Волнение - [2]

Шрифт
Интервал

Они уверили всех, что теперь они оба в порядке. Скорую помощь вызвать не успели. Боди отклонил предложение сопроводить их в больницу, и, прижимая платок к носу, сказал, что сам доставит Мелани в на обследование. Она кивнула головой в знак согласия. Глаза её были красными, но больше она не плакала. — Всё будет хорошо, — сказала она. — Спасибо. Спасибо всем вам за вашу заботу.

Участница квартета принесла футляр Мелани. — Всё внутри. — сказала ей девушка. — Твоя скрипка цела.

Часть группы осталась с ними, когда они покидали зал, готовая помочь в случае рецидива, и выражала им сочувствие и слова поддержки. Профессор Трублад, руководитель музыкального сектора, шёл впереди, открывая им двери. — У меня есть машина, сюда — сказал он. — Я отвезу вас в больницу. Я настаиваю.

— Я правда в порядке. — Ответила Мелани. — В любом случае, спасибо.

— Я о ней позабочусь. — Заверил его через промокший носовой платок Боди.

— Вы сами нуждаетесь в помощи, молодой человек.

— Я в порядке.

Профессор Трублад наблюдал за ними из дверей Уэсли Холла, в то время, как молодая пара поспешила вниз по лестнице. Как только они вышли, то стали идти медленнее.

Они шли молча в темноте тёплой ночи. Вскоре Мелани спросила: — Как твой нос?

— Жить будет — ответил он и несколько раз пошмыгал. — Похоже, кровь прекратилась.

— Прости, что сделала тебе больно.

— Ничего страшного, — сказал он и посмотрел на неё. — Не хочешь рассказать мне, что случилось?

— О, Боди — прошептала она. Её рука скользнула по его спине, а затем маленькая тёплая ладонь остановилась на бедре. — Это было ужасно.

— Знаю. Я видел.

— Не то, что видел ты. А то, что видела я.

— Что ты видела?

— Мой папа. Должно быть, это был папа или моя сестра. — Она сжала руку на бедре Боди. — Боже! Он… он, должно быть, мёртв. Так или иначе, кто-то из них двоих умер. Я… проклятье. Мелани вздохнула. — Я не знаю, кто именно. Но, думаю, папа. Когда такое случилось в прошлый раз, это оказалась мама.

Боди остановился, повернулся и заглянул ей в блестевшие глаза. Боль Мелани смутила его, причинив боль ему самому. Но слова… О чём она говорит?

Он сунул платок в карман и нежно обнял её за спину. Боди понял слишком поздно, что его пальцы в крови. — Я не понимаю — сказал он.

Мелани застыла, опустив голову, и вытерла нос рукавом. — Там было что-то двигавшееся на меня. — Её голос дрожал. — Только не на меня. Это было что-то тёмное и шумное, и оно мчалось на меня, и тогда я поняла, что должна отскочить иначе оно меня убьёт. Но не успела, оно было слишком быстрым, и настигло меня. Настигло.

Боди мягко притянул её к себе. Она опустила лицо к его шее, и он почувствовал влажное щекотание ресниц. — Так вот что происходило в твоём сознании? — Прошептал он. — Пока ты там находилась… тебя трясло и всё такое?

Он почувствовал её кивок. — Господи Иисусе — пробормотал он.

— Когда это случилось в прошлый раз, мне было одиннадцать лет. Я была в летнем лагере. Тогда это была мама.

Она уже рассказывала Боди о потери своей матери, которая поскользнувшись в ванной, разбила себе голову. — В тот раз у тебя было видение, как сегодня вечером? — Поинтересовался Боди.

— Не совсем так, как сегодня. Но да. Вот почему я знаю, что папа мёртв.

— Ты этого не знаешь. — Возразил он. — Не уверена.

Но она не ответила.

— Давай вернёмся в квартиру, и ты позвонишь домой. Может быть, всё нормально.

* * *

Уже будучи в собственной квартире, располагавшейся в паре кварталов от кампуса, Боди безмолвно замер в ожидании за спиной у Мелани, пока та набирала номер. Её голова была опущена. На спине белой блузки виднелись кровавые следы от его пальцев.

Она довольно долго слушала гудки, но затем повесила трубку и повернулась к нему. — Никто не отвечает.

Боди посмотрел на свои наручные часы. Девять тридцать. Значит восемь тридцать, по тихоокеанскому времени. — Может, они вышли на ужин, или ещё куда-то. Почему бы тебе не попробовать снова через час-другой?

— В этом нет смысла.

— Ты не можешь знать наверняка — сказал он. — Сколько раз у тебя были эти… видения?

— Лишь однажды, точно такое. Такое-же сильное, как в этот раз. Когда погибла мама.

— Почему ты никогда не говорила мне об этом?

Немного помолчав, она обняла его. — Не хотела, чтобы ты считал меня чокнутой.

— Чёрт, я и так давно это знал.

— Я люблю тебя, Боди.

— Видишь? Это доказывает, что ты чокнутая.

— О да.

— Так, что ты собираешься делать?

— Поехать домой.

— Прямо, сейчас?

— Да. Нельзя же бездействовать.

— Хочешь, я поеду с тобой?

— Конечно, если ты не против?

— Нет, конечно, не против.

— Ты можешь успеть вернуться на занятия в понедельник, а я останусь, пока… — Она пожала плечами.

— Возможно, мы действительно всего лишь убедимся, что всё в порядке.

Она ничего не ответила.

Когда они обнялись, Боди подумал о поездке. Дом отца Мелани был в Брентвуде, штат Калифорния, более чем в восьми часах езды от Финикса. Если они выдвинутся в десять, то доберутся до дома около шести утра, к пяти по тихоокеанскому времени.

Долгая поездка, да к тому же без сна. Однако Боди испытывал определённое волнение от путешествия — путешествия по ночной пустыне вместе с Мелани, быть может, с остановкой в какой-нибудь закусочной ради чашечки кофе. Это походило на маленькое приключение, даже учитывая, что повод не совсем радостный.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Хранитель детских и собачьих душ

Безобидному бродяге, напоровшемуся на уголовников, может помочь только Бог или чужая собака – или Бог, воплотившийся в нее. Остановить зомби, похитившего младенца, может только другой зомби. Отомстить вивисектору может только человекокрыса, и любой дом, и любая судьба в реальности с такими законами превращается в лабиринт, в котором интересно теряться, но легко пропасть. Ваше тело покрылось мурашками? Все верно. В этом мире самые мужественные герои – конечно, дети, которые с распахнутыми глазами принимают материализацию страшных историй, рассказываемых друг другу в больничной палате.


Закон парных случаев

Это только кажется, что скелеты надежно скрыты в семейных шкафах. На самом деле они могут долгие годы ждать подходящего момента, чтобы вывалиться - и разрушить жизнь тех, кто их спрятал. Мартину, на глазах которого был убит отец и тяжело ранена мать, придется самому узнать нелегкую правду, которую от него скрывали родители.


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Платить надо за все

Она долгие годы прослужила учительницей и всегда повторяла, что верит в справедливость: любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания…


Гостиница Вечерних Огней

Матрос рассчитался с корабля в Александрии. Ожидать новое место он решил в «Гостинице Вечерних Огней». Это решение едва не погубило его…


Аннигиляция

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.