Волна - [19]

Шрифт
Интервал

А другие участники «Волны»? Будет ли справедливо по отношению к ним прекратить эксперимент сейчас? — думал Бен. Ведь они могут так и не узнать, чем всё это должно было закончиться. А он лишится возможности привести их к логическому завершению…

Тут Бен остановился. Минуточку! А разве он их куда-то ведет? Это был всего лишь лабораторный опыт — дать ученикам ощутить, какова была жизнь в нацистской Германии. Росс улыбнулся про себя. — Эк, куда меня занесло, — подумал он и пошел дальше.

Дверь в кабинет директора была открыта, и, заметив Бена Росса в приемной, Оуэнс приветствовал его волнообразным движением руки.

Бен смутился. По пути сюда он настроился получить от директора выговор, а вместо этого нашел старика в прекрасном расположении духа.

Директор Оуэнс был очень высок — больше метра и девяноста сантиметров ростом — и почти совсем лыс, если не считать пучков волос над ушами. Другой его особенностью была курительная трубка, неизменно торчащая у него во рту. Когда директор бывал рассержен, его густой бас мог внушить религиозный трепет самому закоренелому атеисту. Но сегодня Бену, похоже, нечего было бояться.

Директор Оуэнс сидел, положив на угол стола ноги в больших черных ботинках.

— Отличный костюм! — сказал он, окинув Бена взглядом. Самого Оуэнса никогда не видели в школе Гордона одетым менее чем в тройку, даже на субботнем футбольном матче.

— Спасибо, сэр, — вздрогнул Бен.

Директор улыбнулся:

— Я никогда раньше не видел вас в этом костюме.

— Э-э-э… Да, это для меня нечто новое, — подтвердил Бен.

— Уж не связано ли это с «Волной»? — поднял директор одну бровь.

Бен прочистил горло:

— Ну, в общем, да… Связано.

Директор наклонился вперед.

— Ну-ка, Бен, расскажите мне, что всё это значит, — попросил он. — Что за переполох вы устроили в школе своей «Волной»?

— Я очень надеюсь, что это хороший переполох, — ответил Бен.

Директор поскреб подбородок.

— Судя по тому, что я слышал, действительно хороший. А вы слышали что-то иное?

Бен понял, что должен успокоить директора. Он отрицательно мотнул головой:

— Нет, сэр, я ничего не слышал.

Оуэнс кивнул:

— Итак, я весь внимание.

Бен набрал в легкие воздух и заговорил:

— Это началось несколько дней назад на моем уроке истории в старшем классе. Мы смотрели фильм о нацизме и…

Когда он закончил свой рассказ о «Волне», директор уже не выглядел таким веселым, как раньше, но и неудовольствия (его-то Бен и опасался больше всего) не выражал. Он вынул изо рта трубку и постучал ею о пепельницу, выбивая.

— Должен сказать, что это весьма необычно, Бен. Вы уверены, что ребята не отстают в учебе?

— Напротив — опережают! — ответил Бен.

— Но в этом участвуют ученики не только вашего класса! — заметил Оуэнс.

— Никаких жалоб не было! — сказал Бен. — Кристи говорит, что тоже заметила на своих уроках улучшение, связанное с «Волной».

Бен слегка преувеличил, чтобы успокоить директора, который начал проявлять чрезмерную озабоченность «Волной».

— И все же, Бен, мне не нравятся все эти девизы и салюты, — нахмурился директор.

— Вам не о чем беспокоиться, это всего лишь элемент игры. И, кроме того, Норм Шиллер…

— Да, знаю уже, — оборвал его Оуэнс. — Вчера он захлёбывался здесь от восторга, рассказывая, как «Волна» буквально развернула его команду на сто восемьдесят градусов. Можно было подумать, что он только что заполучил шесть будущих обладателей «Heisman Trophy»[7]. Если честно, я хотел бы видеть, как они разгромят Кларкстаун в субботу. — Минутку помолчав, директор продолжил: — Но не это меня заботит, Бен. Меня заботят ученики. Неизвестно, чем может закончиться вся эта затея с «Волной». Я знаю, что вы не нарушили никаких законов, но всему есть предел.

— Я все прекрасно понимаю! — заверил его Бен. — Будьте спокойны: этот эксперимент не может зайти дальше, чем я ему позволю. В основе «Волны» лежит желание группы следовать за своим лидером. И пока я в этом участвую, уверяю вас, процесс не выйдет из-под контроля!

Оуэнс набил трубку свежим табаком и раскурил ее, на мгновение скрывшись в облачке дыма, пока он обдумывал слова Бена.

— О-кей, — сказал он. — По правде говоря, это настолько отличается от всего, что у нас тут когда-либо было… Даже не знаю, что и думать! За этой затеей нужен глаз да глаз! И уши тоже держите открытыми, Бен! Помните, вы втянули в этот, как вы его называете, эксперимент, юных и впечатлительных детей! Мы иногда забываем, что они еще слишком молоды, и у них еще не выработался тот критический взгляд на вещи, который, как мы надеемся, у них когда-нибудь появится. Если за ними не следить, они способны зайти слишком далеко. Вы меня поняли?

— Да, конечно.

— Вы обещаете, что у меня под окнами не возникнет внезапно демонстрация родителей, кричащих, что мы внушаем их детям вредные идеи?

— Обещаю, — ответил Бен.

Директор Оуэнс кивнул.

— Хорошо. Не могу сказать, что я в восторге от всего этого, но до сих пор у меня не было повода в вас сомневаться, Бен.

— Не будет и впредь, — заверил тот.

Глава 11

Войдя в редакцию, Лори едва не наступила на обыкновенный белый конверт. Наверное, кто-то просунул его под дверью рано утром или накануне вечером. Лори подняла конверт и закрыла за собой дверь. Внутри лежал исписанный от руки листок. К нему была прикреплена записка:


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.