Волчье логово - [16]
Работы было много. Ему передали толстые папки с захваченными советскими военными документами, которые он должен был прочитать и сделать на них аннотации. Кроме того, ему предстояло переводить донесения агентов, написанные не по-немецки. Он участвовал также в качестве переводчика в допросах задержанных гражданских лиц, подозреваемых в шпионаже, и взятых в плен советских офицеров, и прежде всего летчиков, которыми занималось отделение «IV-Л» майора Фриватта.
Штангер постепенно знакомился с новым окружением и обстановкой, в которой ему предстояло жить и работать. Нередко во время прогулок по парку он останавливался и задумчиво смотрел на мрачную громаду дворца, где концентрировались секретные дела врага.
Он начал с изучения служебных помещений и отдельных разведывательных служб. Действовал осторожно, что бы не привлечь к себе внимания других, и в первую очередь подозрительного капитана Клаузера. Затем стал постепенно заводить знакомства с офицерами. Наиболее подходящим местом для этого служило казино, размещавшееся в бывшем охотничьем домике Александра III, где питались и проводили почти все свободное время офицеры, играя в карты и бильярд или просто пьянствуя.
Штангер с удовольствием угощал своих «коллег», что помогало ему приобретать друзей.
Особой симпатией к нему с самого начала его пребывания в Беловеже воспылали двое — адъютант Завелли и начальник его секретариата лейтенант Хайден и руководитель шифровальной службы лейтенант Иорст. Попивая коньяк, на который Штангер не скупился, новые «друзья» охотно рассказывали ему о секретах своей работы, сообщали любопытные детали из жизни Центра, давали характеристики Завелли, Фриватту и другим офицерам. Штангер внимательно слушал их, поддакивал, подливал в рюмки коньяк, проигрывал значительные суммы в карты и фиксировал в памяти полученную информацию.
На первом этаже дворца в холле висела огромная карта Восточного фронта. Дежурный офицер ежедневно отмечал на ней флажками обстановку. Возле нее часто собирались офицеры и возбужденно комментировали ход победоносной кампании на Востоке. Шутили, что война в России скоро закончится и они останутся без работы.
Штангер тоже внимательно следил за перемещением линии фронта и особенно за вытянутыми клиньями, которые с каждым днем все ближе подбирались к Москве. Это порождало у него невеселые мысли, и только огромная вера в то, что рано или поздно в ходе войны произойдет перелом, помогала сохранять оптимизм в его нелегкой и опасной работе.
После нескольких недель пребывания во дворце Штангер в результате наблюдений и бесед имел уже полное представление о работе центра разведки «Хори». Его внимание привлекло одно из помещений дворца, где находилась шифровальная секция с аппаратурой для радиосвязи, телетайпами и оборудованием, исключавшим подслушивание телефонных разговоров. Она располагалась на третьем этаже и занимала три комнаты. В двух из них размещалась новейшая аппаратура для радио- и телефонной связи, а в третьей сидел шифровальщик. Двери комнат были обиты железом и звуконепроницаемым материалом, а окна заделаны толстыми решетками. В комнате шифровальщика стоял сейф, в котором хранились шифровальные документы. Там работали попеременно два радиотелеграфиста. Руководителем шифровальной секции и вместе с тем специалистом по шифрам был Альфред Иорст. Доступ сюда имели только майор Завелли, майор Фриватт, капитан Клаузер и лейтенант Хайден.
Эти комнаты, а вернее, их тайны не давали Штангеру покоя. Он был там всего один раз, и то недолго. Направляясь как-то на ужин в казино, Хайден вместе с ним зашел сюда на минуту, чтобы передать какое-то срочное донесение. Штангер успел запомнить расположение комнат и тип сейфа. Он понимал, что, если ему удастся проникнуть в шифровальный отдел, это будет его первой крупной победой над противником, так как он тогда сможет узнать многие тайны гитлеровской разведки.
«Все срочные донесения передаются отсюда в «Валли I» или прямо в Берлин, — прикидывал в уме Штангер. — Передаются, естественно, шифром. Если я сумею раздобыть его, то донесения штаба станут известны в Москве. Но как это сделать и не вызвать подозрений, ибо иначе сменят шифры и вся операция пойдет насмарку?…»
Он обратил внимание на одну существенную деталь: в шифровальной комнате работали не каждую ночь. Значит, есть шанс… Дубовая дверь была обита толстыми листами железа и снабжена хитроумным замком. Когда здесь не работали, дверь опечатывалась. Значит, чтобы проникнуть к шифрованным документам, необходимо изготовить два ключа: один — к замку двери, а другой — к сейфу, где хранятся секретные документы. И, наконец, нужна сургучная печать, которой опечатывались дверь и сейф.
Однажды после обеда Штангер отправился в Национальный парк к тайнику, где спрятал рацию и рюкзак. Приняв все меры предосторожности, он вынул связку отмычек и долго вертел их в руках, однако ни одна из них не годилась для предстоящей операции. Спрятал их снова в рюкзак. Взял с собой только специальный пластилин и пистолет с глушителем.
Наступила суббота. Работа в этот день заканчивалась раньше, чем обычно. Все потянулись в казино — единственное место развлечений в Беловеже. Штангер сидел за столиком вместе с лейтенантом Хайденом и то и дело поглядывал на дверь.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.
Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.