Волчье логово - [12]
— Вы проверили его регистрацию в Гродно и в комендатуре Белостока? — обратился полковник Шмельслегер к майору Завелли.
— Проверил. Подтвердили, что он там был.
— Я еще раз просмотрел его личное дело, все его донесения, — продолжал полковник, — и каких-либо неясных мест не обнаружил. Впрочем, в нашей работе надо всегда быть подозрительным, причем по отношению к каждому. Пока нет оснований подозревать его. Могли ли завербовать его большевики?… Не знаю…
— Можно предположить, — вмешался капитан Клаузер.
— Можно и нужно. — В разговоре с ним я старался прощупать его…
— Ну и что? — поинтересовался Завелли.
— Ничего. Он очень устал. Согласен работать везде. Упомянул о Беловеже, но так, мимоходом.
— Герр полковник, вы уже что-нибудь решили? — спросил Завелли.
— Пока еще нет. Начиная с того дня, как он появился у нас, мне ежедневно докладывают о каждом его шаге, о его встречах и разговорах. Он получил обмундирование, был у парикмахера. Отсыпается, иногда появляется в казино…
— Расспрашивал кого-нибудь о делах? — вмешался Клаузер.
— Нет, только о знакомых. Больше слушает других, о себе почти ничего не рассказывает.
— А может, герр полковник, вы все-таки что-то решили? — переспросил Завелли.
— Вот ломаю голову, как использовать его.
— Я готов взять его в Беловеж в качестве офицера по особым поручениям! — заявил Завелли. — Мы уже перенесли туда львиную долю оперативных дел. Мне очень нужны переводчики, а он знает русский и польский, неплохо говорит по-литовски и по-белорусски.
— Однако некоторое время надо не спускать с него глаз. Береженого бог бережет! — вмешался Клаузер.
— Только делать это нужно крайне осторожно, а то он человек обидчивый. Не следует раздражать его необоснованными подозрениями, — предупредил полковник. — Сегодня же распоряжусь подготовить приказ о назначении Штангера офицером по особым поручениям при вас, майор. А завтра, господа, отправляйтесь вместе с ним искать те документы, о которых он говорил, — закончил разговор Шмельслегер.
ДОКУМЕНТ «ИЗМЕНЫ»
Автомашины миновали Дрогичин. Шоссе, сделав крутой поворот, спускалось в долину и шло вдоль берега Буга. В первой машине рядом с водителем сидел Штангер, а на заднем сиденье — майор Завелли и капитан Клаузер. Следом за ними мчался вездеход с пятью саперами. На пригорке возле Заенчника Штангер велел остановить машину.
— Что, приехали? — спросил Завелли.
— Минуточку, герр майор, сейчас я сориентируюсь, — ответил Штанге] >, внимательно рассматривая штабную карту. — Нет, герр майор, еще километров пять, — заявил он после некоторого раздумья. — Поехали.
Машины тронулись. Из-за холмов показались полуразвалившиеся печки с одиноко торчавшими закопченными трубами — все, что осталось от сожженной деревни Слохы-Аннопольские
— Здесь. Останови! — приказал Штангер водителю.
— Это точно? — спросил Завелли.
— Да, герр майор. Отсюда и начнем поиски.
— Вы не забыли о нашем пари? Сегодня вечером за ваш счет пьем коньяк и плотно ужинаем? — проговорил Клаузер, иронически поглядывая на Штангера.
— Герр капитан, вы считаете, что я уже проиграл?
— Если найдем документы, то — нет. Но я в это не верю. Большевики их надежно спрятали.
— Довольно! — прервал их спор Завелли. — Нечего терять времени впустую! Давайте искать.
Они поднялись на пригорок. Следом шли саперы, неся щупы, лопаты и миноискатели. С пригорка открывалась широкая панорама долины Буга. На другом берегу реки виднелись лесистые холмы и деревни. Внизу темным пятном выделялись сожженные Слохы-Аннопольские. Штангер внимательно осмотрелся. Он не раз бывал здесь, но всегда ночью и поэтому не мог как следует разглядеть окрестностей.
С пригорка, на котором они стояли, виднелись шероховатые стены бункеров.
— Начнем отсюда, — проговорил Штангер и показал рукой на один из них.
Все направились следом за ним. Дверь бункера была сорвана взрывом, часть стены обрушилась, потолок обвалился. Амбразуры были обожжены огнем.
— Огнеметчики, — заметил Клаузер.
Вошли внутрь. Там стоял запах гари и трупный смрад. Клаузер осветил фонариком пол, потолок и стены.
— Что здесь написано? — обратился он к Штангеру, осветив фонариком нацарапанную на стене надпись.
— «Здесь держал оборону лейтенант Завыков с группой бойцов… Погибаем… но не сдадимся! Смерть фашистам! Победа будет за нами!» — медленно прочитал Штангер.
— Фанатизм и большевистская пропаганда! — проворчал Клаузер.
Они осмотрели один бункер за другим, а саперы со щупами и миноискателями облазили тем временем растущие вокруг кусты. Прошло несколько часов, однако поиски не дали пока никаких результатов.
Когда уже все буквально валились с ног от усталости, Штангер повел их через Слохы-Аннопольские в сторону Семятыче. В дверях одного из подвалов вдруг появилась женщина. Заметив их, она поспешно повернула назад.
— Позови ее, — кивнул Завелли Штангеру. Тот окликнул женщину. Она подошла к ним, дрожа от страха. — Спроси ее, кто сжег деревню?
Штангер повторил по-польски вопрос Завелли. Женщина беззвучно пошевелила губами. Штангер повторил вопрос.
— Немцы…
— Фронт, война… А где жители?
— Там. — Она показала рукой на луг.
— Работают?
— Нет, лежат мертвые. Пятьдесят восемь человек. Там мой муж и двое сыновей. — Глаза женщины вспыхнули ненавистью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Герой повести в 1941 году служил на советско-германской границе. В момент нападения немецких орд он стоял на посту, а через два часа был тяжело ранен. Пётр Андриянович чудом выжил, героически сражался с фашистами и был участником Парада Победы. Предназначена для широкого круга читателей.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Мой отец Сержпинский Николай Сергеевич – участник Великой Отечественной войны, и эта повесть написана по его воспоминаниям. Сам отец не собирался писать мемуары, ему тяжело было вспоминать пережитое. Когда я просил его рассказать о тех событиях, он не всегда соглашался, перед тем как начать свой рассказ, долго курил, лицо у него становилось серьёзным, а в глазах появлялась боль. Чтобы сохранить эту солдатскую историю для потомков, я решил написать всё, что мне известно, в виде повести от первого лица. Это полная версия книги.
Книга журналиста М. В. Кравченко и бывшего армейского политработника Н. И. Балдука посвящена дважды Герою Советского Союза Семену Васильевичу Хохрякову — командиру танкового батальона. Возглавляемые им воины в составе 3-й гвардейской танковой армии освобождали Украину, Польшу от немецких захватчиков, шли на штурм Берлина.
Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
Середина 1994 года, полыхает Первая балканская война. Некий сербский посредник намеревается купить у курдов партию переносных зенитных комплексов «стингер» для борьбы с авиацией НАТО. Помощь сербу должен оказать таинственный русский контрагент, за которым охотятся наркомафия и бывшие коллеги, сотрудники Федеральной службы контрразведки. Сезон охоты на Охотника начинается… Несмотря на все опасности, Охотник вместе со своей боевой подругой переправляет в Турцию противотанковые комплексы, меняет их у курдов на «стингеры» и направляется в Боснию.
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.
Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.