Волчара выходит на след [заметки]
1
УДО – условно-досрочное освобождение.
2
Маз – главарь преступной группировки (угол. жарг.).
3
«Детка» – детский реабилитационный центр (мест. жарг.).
4
Лао – «старый» или «старший» – приставка к фамилии при обращении к человеку в возрасте старше тридцати пяти лет (кит.).
5
Лаоши – «учитель» – уважительное обращение к человеку, не обязательно имеющее отношение к его профессиональной принадлежности (кит.).
6
«Гонец смерти» – наемный убийца.
7
Старая китайская поговорка.
8
Иероглиф «Ван» имеет значение «тигр» (кит.).
9
Согласно китайской правительственной программе «одна семья – один ребенок» сельские жители, в отличие от городских, имеют право иметь двоих детей.
10
Цифра 8, согласно традиционной китайской нумерологии, считается счастливой – приносит богатство и удачу в делах. Поэтому автомобильные номера у машин высокопоставленных чиновников и серьезных бизнесменов часто включают в себя эту цифру, а иногда и вообще состоят из одних восьмерок.
11
Китайские тюрьмы традиционно располагаются под землей. Наверху – только заграждение и сторожевые вышки. Чем тяжелее преступление, тем ниже располагается камера заключенного. Самые опасные преступники отбывают срок заключения на нижнем, лишенном света этаже высотой не больше метра.
12
Бодхисатва (бодисатва) (санскритское: то, чья сущность – просветление) – символ сансары – нескончаемого круга земного существования. В буддизме – идеальное существо – наставник и образец для всех других людей, ведущий их по пути нравственного совершенствования к достижению нирваны.
13
Бастурма – блюдо традиционной армянской кухни – маринованный шашлык со сложным гарниром.
14
Хаш – подаваемое к столу очень горячим мясное блюдо из вареных бараньих и телячьих ног (армянская кухня).
15
Мусаха – мясо с тушеными овощами (армянская кухня).
16
Катнапур – постный молочно-рисовый суп (армянская кухня).
17
Имеется в виду скульптурная группа, стоящая у главного входа в центральный корпус Санкт-Петербургского горного института: «Геракл, удушающий Антея». Согласно легенде Антей, сын Посейдона и Геи (Земли), считался непобедимым, так как питал свою силу от матери Земли. Геракл смог победить и удавить его, только оторвав от земли и подняв в воздух.
18
«Кислота» – слабые синтетические наркотики (сленг).
19
Абстинентный синдром войны – постоянная тяга к боевым действиям, как к естественной среде существования.
20
Сяньшэн – господин (кит.).
21
«Вирт» – буровая установка известной немецкой фирмы «Вирт».
22
«Морковка» – специф. название кимберлитовой трубки (кимберлит – алмазоносная порода), которая представляет собой вертикальный конус высотой до 500 метров, с узким (до 100 м) основанием и расширенной верхней частью (до 300 м).
23
Шахта Venetia – одна из самых крупных алмазодобывающих шахт ЮАР.
24
Чилим – водяной орех (мест.).
25
ДС – возвращение уголовного дела на доследование (проф. сленг).
26
Аллювиальные почвы (от лат. аlluvio – нанос) – почвы, состоящие из обломочного материала различной степени окатанности и сортировки (галечник, гравий, песок, суглинок, глина).
27
Безактизин (амизил, Amizylum) – 2-диэтиламиноэтилового эфира бензиловой кислоты гидрохлорид. По своему строению близок к сложным эфирам дифенилуксусной кислоты.
28
3-хинуклидилбензилат – психотомиметическое отравляющее вещество под шифром «BZ», производное гликолевой кислоты.
29
Шигадзе – город на юго-западе Китая, где в монастыре Ташилумпо находится официальная резиденция Панчен-ламы – второго после Далай-ламы иерарха ламаистской церкви в Тибете.
30
«Фальшивый лама» – 11-й Панчен-лама Гьялцэн Норбу – ставленник Пекина.
31
«Желтые шапки» – школа тибетского буддизма (Гелугпа), традиционно возглавляемая Далай-ламой.
32
УДО – условно-досрочное освобождение.
33
Индюк – пожилой мужчина, имеющий при себе крупную сумму денег и ищущий успеха у женщин легкого поведения (угол. жарг.).
34
Пресс – пачка денег (угол. жарг.).
35
Маршрут – мешок с продуктами у беглеца (угол. жарг.).
36
ППС – патрульно-постовая служба.
37
Порч – не внушающий доверия человек (угол. жарг).
38
Ячмень – кошелек (угол. жарг.).
39
Филки – деньги (угол. жарг.).
40
Рыбинка – симпатичная молодая женщина (угол. жарг.).
41
Хилять – идти (угол. жарг).
42
«Сыграть» по-крупному в «преферанс» – т. е. получить крупную завуалированную взятку.
43
Кони наводить – устанавливать контакт (угол. жарг.).
44
Движок – должник (угол. жарг.).
45
На жало капнуть – дать взятку сотруднику милиции (угол. жарг.).
46
Укусить – украсть (угол. жарг.).
47
Кастрюля – пожилая женщина (угол. жарг.).
48
Королева СС – королева суперсекса (угол. жарг.).
49
Хрусты – деньги (угол. жарг.).
50
«На счастье» – игра без шулерских приемов (угол. жарг.).
51
Стиры – карты (угол. жарг.).
52
Коцаные (стиры) – помеченные (карты) (угол. жарг.).
53
Терки – переговоры (угол. жарг.)
54
Калемасить – путаться, ошибаться (угол. жарг.)
55
Катран – место, где играют в карты на большие деньги (воровск. жарг.).
56
«КА-50» – российский боевой ударный вертолет «Черная акула».
57
«Апач» – американский вертолет «АН-64D» «Апач Лонгбоу» – один из самых мощных боевых ударных вертолетов, находящихся на вооружении армии США.
58
Старинная китайская поговорка.
59
Чжун Го – издревле распространенное среди местного населения название Китая, впервые появившееся в «Ши-цзин» («Книге песен») и «Ли-цзи» («Записях о ритуале») в эпоху Чжоу (ХI–III вв. до н. э.).
60
Скополамин – «сыворотка правды» – алкалоид, содержащийся вместе с атропином в растениях семейства пасленовых. Применялся в спецподразделениях как средство для «развязывания языков», пока не было выяснено, что наряду с реальными он вызывает и ложные воспоминания.
61
«Белый лебедь» – ИК-2 «Белый лебедь» (старое название ВК-240/2) ГУФСИН России по Пермскому краю – колония особого режима для содержания осужденных к пожизненному лишению свободы.
62
Мингуза – куница (местн. охот.).
63
Китайская поговорка.
64
Твой «друг» разговаривает или нет на китайском языке? (кит.).
65
Нет, не разговаривает (кит.).
66
Это не предназначено для его ушей (кит.).
67
Путунхуа (пиньинь) – официальный язык в КНР, на Тайване и в Сингапуре. Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта.
68
Китайская поговорка.
69
Я же сказал, чтобы ты не говорил ничего лишнего? (кит.)
70
Тебя же, негодяй, предупреждали! (кит.).
71
Это не я! Это все он! (кит.).
72
Он понял, что мы не шутим? (кит.).
73
Что через несколько минут прииск взлетит на воздух? (кит.).
74
Да, он… поверил (кит.).
75
Ломехуза (лат. Lomechusa strumosa) – насекомое из группы мирмекофилов – небольшой жучок (5–6 мм длиной) с короткими блестящими надкрыльями – бич любого муравейника. Муравьи скармливают им собственных личинок, отдают им последний корм ради того, чтобы полизать сладкую отрыжку из зобика жучка, оказывающую на них пьянящее действие. Муравьи теперь «…похожи на пьяниц, способных ради рюмки водки лишить своих детей молока!» (И.А.Халифман). Муравейник постепенно деградирует и погибает.
76
Горняк – ветер с гор (мест.).
Капитан в отставке Андрей Мостовой, похоже, родился в рубашке. Дело в том, что во время сбора в тайге кедрового ореха он вместе с напарниками попал под огонь бандитских разборок. В результате товарищи Андрея погибли, а сам он, тяжело раненный, едва ушел от преследующих его озверевших оборотней: его, еле живого, подобрал в тайге охотник Семеныч и оттащил на волокуше в соседнее село. Стремясь зачистить следы преступления, убийцы устроили облаву на Мостового по всем правилам звериной охоты. Но живуч оказался раненый капитан, и от его праведного гнева вздрогнули махровые бандюки…
Четверо пьяных ментов избили до полусмерти Павла Ковальского и изнасиловали его семнадцатилетнюю невесту. Когда Павел пришел в себя, он из последних сил бросился с кулаками на подонков и убил одного из них. Разъяренные менты решили отомстить за смерть товарища. Но убивать Павла они не стали, а придумали более изощренное наказание: силой напоили парня, а потом обставили дело таким образом, что он оказался виновным и в убийстве, и в изнасиловании. Паша Ковальский получил огромный срок — восемнадцать лет строгого режима.
В Меднореченске и его окрестностях совершенно распоясалась компания «мажоров» – сынков высокопоставленных и богатых родителей. Вконец ошалев от вседозволенности, они повадились устраивать жестокие развлечения – убивать прохожих, насиловать девушек, сбивать на своих дорогих автомобилях пешеходов, устраивать ДТП… И всегда они с легкостью уходят от наказания. Уж очень влиятельных знакомых имеют их папаши. Но чаша терпения у народа все же переполнилась. Дочь Федора Романцева, истерзанная «золотой шпаной», умирает в больнице.
Денис Краснов – бывший спецназовец, а ныне руководитель охранно-розыскной фирмы «Щит» – попадает в скверную историю. Как-то в кафе он заступился за женщину и «отметелил» пристававшего к ней «братка». Позже выяснилось, что избитый Денисом бандюган не кто иной, как младший брат авторитета-беспредельщика Черепова по кличке Череп. По слухам, братья никому ничего не прощают и мстят с особой жестокостью. Пришлось Краснову и его команде ввязаться в настоящую войну против братьев и уничтожить их, а затем выйти и на их хозяина – некоего Терминатора, обладающего колоссальной властью.
Ларису, главного бухгалтера крупной международной компании, жестоко подставили. В машине, которую она сопровождала, нашли два боевых автомата, и теперь ей грозит приличный срок за контрабанду оружия. Лариса, конечно, ни о каких автоматах ни сном ни духом, но в полиции ее и слушать не стали. Посадили в изолятор – вот и весь разговор. Лариса было отчаялась, но сумела взять себя в руки и начать действовать. Она сбежала из-за решетки и обратилась за помощью к знакомому из криминального мира по кличке Макс. Тот познакомил ее с «конфликтологом» – человеком, который за деньги решает любые, даже самые сложные, проблемы…
Сержант Сергей Резенков честно отслужил в армии, и не два года, как все, а целых семь, пять из которых по контракту в Чечне. Потом уволился в запас и вернулся домой, в небольшой уральский городок, с намерением начать новую трудовую жизнь. Но планам Сергея не суждено было осуществиться. Не успел он отгулять дембель, как попал в передрягу, да такую, что вся жизнь пошла наперекосяк. Сержант заступился на улице за незнакомую девушку и серьезно покалечил парочку отморозков. Ему, по сути, должны были выразить благодарность, но вместо этого осудили на долгие годы.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В городе Зеленодольске умер коррумпированный чиновник Томилин. После него осталось огромное состояние. Единственный наследник богача – непутевый племянник Володя, но где он скитается в данный момент, никто не знает. Этим обстоятельством и решили воспользоваться местные чинуши. Они надумали переписать наследство на подставного лжеплемянника, а затем поделить состояние между собой. Возможно, афера бы удалась, если бы внезапно не объявился настоящий племянник…
Журналисту Василию Скопцову "везет" на крутые передряги. Вот и сейчас в каком-то мрачном подвале он схватился в рукопашном бою с опытным и опасным противником. Вокруг – кольцо подручных его врага. Ситуация смертельно опасная, тем более, что в городе разворачивается беспощадная криминальная война. Завалили Лося – крупного авторитета. Кто-то должен за это ответить. Потому-то и "мочат" всех подряд, ведь победитель всегда прав. Спецназовская выучка помогает Василию. С этим противником он, пожалуй, разберется. А вот что будет дальше?
По городу прокатилась волна громких убийств. Все жертвы – коррумпированные сотрудники полиции. Ответственность за преступления взяла на себя никому не известная экстремистская группировка «Охотники», члены которой провозгласили себя современными Робин Гудами и открыто объявили о своем намерении уничтожить всех продажных ментов города. Поимку «охотников» поручают бывшим сотрудникам отдела по борьбе с организованной преступностью полковникам Ломову и Волченкову. Опытные оперативники немедленно и с азартом приступают к расследованию: такого интересного дела у них не было на протяжении нескольких лет…
После смерти мужа остались у Матрены Петровны две дочки – Стелла и Белла. Время шло, и вот уже взрослые дочери помогают матери вести дела в придорожном кафе. Дела идут неплохо, жизнь улыбается… Но однажды остановились в кафе трое очень влиятельных столичных чиновников. Приглянулась им Белла, надругались они над ней – и убили. Улик против преступников море, но они без труда вышли сухими из воды. Тогда, проглотив слезы, несломленная и ожесточенная Стелла едет в Москву. Ее цель – воздать мерзавцам по заслугам. А для достижения цели, как известно, все средства хороши…