Воительница Лихоземья - [60]
В какой-то момент мы натыкаемся на небольшой горный ручей и останавливаемся, чтобы заново наполнить фляги.
– Где вода, там и животные, – комментирует Сорен.
И оказывается прав. Еще через несколько километров мы натыкаемся на трех коз с развесистыми рогами, но те резво удирают, не делая попыток напасть. Они совершают головокружительные скачки с одного горного уступа на другой, преодолевая по несколько метров за раз.
– Жаль, что я так не умею, – сокрушенно вздыхает Сорен.
– А что бы ты делал с такими способностями? Прыгал через головы друзей?
– Ну, в дом на дереве стало бы куда удобнее взбираться.
Парень улыбается, но затем его взгляд падает на что-то у меня за плечом. Внезапно он прыгает на меня, и мы оба обрушиваемся на землю со всего размаха. В последний момент ему удается подставить руку, чтобы я не ударилась головой о камень. Тем не менее его вес выбивает из меня весь дух. Грохот от соприкосновения доспехов с валунами стоит такой, что наверняка слышен издалека.
Сорен затыкает мне рот, но при виде моего разъяренного лица немедленно отдергивает руку и опирается на нее, чтобы перераспределить вес. Через пару секунд он приподнимает голову и выглядывает из-за поваленного дерева, за которым мы укрылись. Почти сразу воин опускает голову, и мое сердцебиение учащается при очевидных признаках опасности. Что там? Бог?
Лишь спустя несколько минут я понимаю, насколько близко нахожусь к Сорену. Мы соприкасаемся каждой клеточкой тела. Парень, однако, не обращает на меня внимания и полностью сосредоточен на неведомом хищнике. Я делаю попытку скинуть его и толкаю в живот.
Безуспешно. И тут я замечаю над поваленным стволом размытое коричневое пятно. Хищник перепрыгивает через наше укрытие, и мне удается его рассмотреть: шкура в разводах, как у гуанодона, но в отличие от нее лапы нового знакомца оканчиваются длинными острыми когтями, а по земле волочится длинный хвост. Тварь застывает в метре от нас, а затем резко срывается с места и убегает в сторону ручья. Еще одна коза вовремя замечает огромную кошку и улепетывает от нее.
Когда оба животных исчезают из виду, я заявляю:
– В следующий раз не нужно придавливать своего собрата по оружию.
– Прости, пытался придумать, как достать топор, чтобы хищник не увидел.
Я лишь качаю головой. Злиться на парня не выходит: я бы тоже в первую очередь постаралась защитить того, кто рядом. Воинская привычка.
– Я предлагаю увеличить дистанцию между нами и этой тварью, – говорит Сорен, затем поднимается на ноги и протягивает мне руку.
Я ее принимаю.
– Ты когда-нибудь видела раньше такую большую кошку? – спрашивает воин.
– Нет.
В Лихоземье есть несколько хищников семейства кошачьих, но все они довольно небольшие и довольствуются падалью и детенышами вальдезавра. Лишь некоторые осмеливаются по ночам пробираться в деревни и не нападают, если их не трогать.
Пока мы взбираемся выше по тропе, Сорен постоянно оглядывается.
– Ей достаточно будет пойманной козы.
– Если догонит. Кроме того, в горах может быть несколько таких тварей.
Не глядя, Сорен вновь берет меня за руку.
В этот раз я не паникую. Лишь чувствую радость и жар прикосновения.
С Торрином все было в новинку. По коже бежали мурашки, а голова кружилась при звуке его голоса. С ним я жаждала окунуться в волну неизведанного впервые.
Но с Сореном…
Он рискнул жизнью, чтобы спасти меня от расправы. Приносил еду, когда я в этом нуждалась, и даже научил самостоятельно добывать ее. Заметил, что я не люблю принимать чужую помощь, и сумел переубедить.
И мне это нравится.
Мне нравится он.
На этот раз меня влечет к парню не потому, что он первый, кто проявил ко мне интерес. А потому, что он достоин моего внимания.
Сорена тоже ко мне тянуло с первой встречи, и он ясно дал это понять. Но прекратил демонстрировать интерес, как только увидел, что я не разделяю чувств. Вместо этого парень стал другом и помогал мне.
Теперь я надеюсь вернуть ему долг.
Глава 18
Когда начинает темнеть, мы решаем сделать привал и придумать, как пережить ночь.
– Деревья нам здесь не помогут, – рассуждает Сорен. – Кошки смогут туда забраться.
В конце концов мы находим отвесный склон, который может послужить стеной, и сооружаем небольшое убежище наподобие того, что я построила себе в лесу. Мы пускаем в ход топоры, чтобы срезать подходящие ветки. Затем приваливаем их к скале под углом, чтобы получился навес. Всего через час у нас получается вполне приличный шалаш, в котором нас не смогут обнаружить хищники. Кусок коры мы используем в качестве двери. Как хорошо, что в Лихоземье существуют прочные деревья!
Я набираю для подстилки столько листьев, сколько получается. Некоторые из них обжигают при прикосновении, часть – выделяют привлекающий насекомых аромат, а бывает, что и оставляют пятна на коже. Поэтому приходится выбирать только бе-зопасные растения.
Но несмотря на все мои усилия, пол остается ужасно твердым.
– Может, ляжем поверх одеял? – предлагаю я.
– Ночью будет холодно, – отзывается Сорен и после паузы добавляет: – Но если мы будем спать вместе, то одно одеяло можно постелить на листву, а другим укрыться.
– Хорошо.
Мы ужинаем сушеным мясом и ягодами и начинаем укладываться. Внутри навеса едва хватает места двоим, поэтому гораздо практичнее разделить постель.
Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевствоЮный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем.
Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову.
Миссия Алосы завершена. Теперь в ее руках все части карты и уже никто не помешает ей добраться до легендарного острова сокровищ. Пираты, еще недавно взявшие девушку в плен, теперь полностью в ее власти. С помощью магии, переданной Алосе от матери-сирены, она одним пением способна заставить мужчин делать все, что пожелает. Однако, похоже, ей не под силу состязаться с безжалостным королем пиратов, у которого есть своя тайная магия. Теперь, когда всем известно, что король пиратов – это зверь в человеческом обличии, команде предстоит перехитрить его, а Алосе отыскать тайное оружие отца прежде, чем он доберется до нее.
Юная Зива предпочитает проводить время с оружием, а не с людьми. Она кузнец, и ей предстоит создать самое могущественное оружие на земле. Девушка демонстрирует меч, способный от одной капли крови врага раскрыть все тайные замыслы его обладателю. Однако у заказчика на оружие другие планы: заставить Зиву вооружить мечами свое войско и поработить весь мир. Когда девушка понимает, что меч, созданный благодаря магии крови, невозможно уничтожить и рано или поздно на нее объявят охоту, ей остается только одно – бежать, не оглядываясь.
Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.
Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.