Воды Клайда - [18]

Шрифт
Интервал

Давно когда-то в Ашерз-Велл
Старуха мать жила.
Троих любимых сыновей
Из плаванья ждала.
И наконец в недобрый час
Услышала она,
Что поглотила всех троих
Морская глубина.
«Пускай бушует океан,
Не умолкает гром,
Пока живыми сыновья
Не возвратятся в дом».
Они вернулись в ноябре
Среди ночной поры.
Их шапки были из полос
Березовой коры.
Такой березы не найдешь,
Сто лет ищи подряд.
Она растет на небесах
У светлых райских врат.
«А ну-ка, девушки, огонь
Раздуйте поживей!
За стол я нынче усажу
Любимых сыновей».
Она постлала им постель,
Чтоб мягко было лечь,
И села, кутаясь в платок,
Их крепкий сон беречь.
Но вот запели петухи,
Забрезжило чуть-чуть,
И старший младшим прошептал:
«Пора в обратный путь.
Петух поет, рассвет встает,
Слышнее каждый звук.
Нам будет стоить наш приход
Ужасных вечных мук».
«Лежи тихонько, старший брат,
Еще в окошках тьма.
Когда без нас проснется мать,
Она сойдет с ума.
Прощай навек, родимый дом,
И речка, и луга,
И та девчонка, что несет
Дрова для очага».

Белый голубь принцессы

Прекрасной летнею порой
В укромном холодке
С подругами принцесса
Играла на лужке.
Играла перед замком,
Где дуб шумел листвой,
И увидала голубка
На башне угловой.
«Ах, гули, гули, голубок,
Со мною рядом сядь.
В богатой клетке золотой
Ты будешь ворковать».
Как только нежные слова
Услышал голубок,
К принцессе мигом он слетел
И сел у самых ног.
Она дала ему зерна,
Воды из родника.
С собою в замок унесла
Принцесса голубка.
Вот полночь пробило вдали,
И в башне перед ней
Красивый юноша стоит,
Тростиночки стройней.
«Скажи мне, полуночный гость,
Откуда взялся ты?
Я крепко двери заперла
На круглые болты».
«Ах, тише, тише, милый друг,
Я белый голубь твой.
Сама сманила голубка
Ты с башни угловой».
Остался в башне голубок,
Два трепетных крыла,
И семь прекрасных сыновей
Принцесса родила.
Но каждый раз, как у нее
Рождался новый сын,
С ребенком голубь улетал,
А прилетал один.
И тихо плакала она
От счастья и тоски.
Но вот приехал гордый принц
Просить ее руки.
Принцесса в башне заперлась,
Не вышла на порог.
Она сказала: «Мне милей
Мой белый голубок».
Был в ярости король-отец,
Он знать собрал свою.
«Не стану я ни пить, ни есть,
Но голубя убью!»
Ходил по клетке голубок,
Как снег на речке, бел.
Он клювом дверцу отворил,
Вспорхнул и полетел.
Стремглав он вылетел в окно,
Помчался на восток
И в материнском замке сел
На золотой шесток.
«Давно, давно ты не был, сын,
На нашем берегу.
Скажи, о чем твоя печаль,
Тебе я помогу».
«О, если хочешь мне помочь,
Как самый лучший друг,
Ты в аистов преобрази
Двенадцать верных слуг.
И в белоснежных лебедей
Детей обороти,
И сделай соколом меня,
Испытанным в пути».
Летели птицы как стрела
Над бурною волной.
Они у замка на дубах
Расселись по одной.
Веселый смех и голоса
Звучали из бойниц,
Как вдруг на шумный брачный пир
Ворвалась стая птиц.
Раздался плеск могучих крыл,
И был он словно гром,
И в страхе гости и жених
Укрылись под столом.
Но вот опомнился жених,
Глядит — невесты нет.
И молча вся толпа гостей
Смотрела птицам вслед.
Они летели над водой
Все дальше от земли.
Семь белоснежных лебедей
Невесту унесли.

РУСАЛКА

Мой лорд, нам судьба угрожает бедой,
Мне страшно, мне больно в груди.
Поедешь над омутом, тихой водой,
На юных девиц не гляди».
«О леди, мне женские страхи смешны,
Сдержи недостойную речь.
Того, кто пленен красотою жены,
Другая не может увлечь».
Он лихо вскочил на гнедого коня,
Послушного крепкой узде.
Он берегом ехал, кольчугой звеня,
И русалку увидел в воде.
«Я вижу, в реке ты полощешься всласть,
Купаешь и моешь шелка».
«Мой рыцарь, ко мне, я тебя заждалась,
Моя кожа белей молока».
И только ступил он в речную волну
И белой коснулся руки,
Навеки забыл он и дом, и жену
Под шорох и шепот реки.
«О горе мне, горе, попался я в сеть.
Что сталось с моей головой!»
«Теперь голова твоя будет болеть
До самой доски гробовой.
Ты острым ножом от рубашки моей
Кусок подлиннее отрежь,
Вокруг головы обмотай поплотней,
Так будешь и весел, и свеж».
Ножом отхватил он рубашки кусок
И лоб обвязал, как умел,
Но тяжкого стона сдержать он не мог
И сделался бледен как мел.
«Сильнее, сильнее болит голова,
Я боль не могу одолеть».
«Пока не взойдет над могилой трава,
Голова твоя будет болеть».
Решил он мечом рассчитаться сполна,
Но вспенил напрасно волну:
Рыбой речной обернулась она
И круто ушла в глубину.
Он медленно сел на гнедого коня
И шагом поехал домой.
С седла возле замка, молчанье храня,
Сошел он в печали немой.
«О леди, не нужно служанок и слуг,
Меня уложи отдохнуть,
А я разогну мой охотничий лук:
Мне вовеки его не согнуть».
Она отослала служанок и слуг,
И прежде, чем лечь отдохнуть,
Он сам разогнул свой охотничий лук,
Чтобы больше его не согнуть.

Старый плащ


Король и архиепископ Кентерберийский

Принц Джон захватил королевский престол
И сразу на Англию ужас навел.
Я вам расскажу, что народ говорил:
Что новый король только зло и творил.
Теперь расскажу, по преданьям и спискам,
Об архиепископе Кентерберийском.
Был призван на суд этот важный аббат
За то, что был знатен и слишком богат.
Сто рыцарей он при себе содержал,
Под звуки рогов из ворот выезжал.
Сто слуг, разодетых в атлас и шелка,
Кормил он из собственного кошелька.
«Аббат, не виляй, не выдумывай ложь.
Я знаю, богаче меня ты живешь.
Ты подлый изменник, хотя ты и поп,
Под нашу державу ведешь ты подкоп».

Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.