Водоворот страсти - [16]

Шрифт
Интервал

  — Ты тоже это почувствовал?

  — Конечно, — он пожал плечами, словно ответ был очевиден. — Он же Маклафлин, верно?

  Девушка нахмурилась. Очевидно, Мэнни просто придерживался старинной ненависти. Не были ли ее чувства к Курту обусловлены теми же нелепыми причинами?

  —  Ну, мои братья считают, что он прекрасно выполняет свою работу, — возразила Джоди, желая быть честной до конца.

  —  В этих местах мужика не называют ковбоем до тех пор, пока не увидят, как он ездит верхом, — проворчал мужчина.

  В этот момент вернулись Пэм с Куртом и сели за стол. Мэнни принес стаканы и бутылку вина с виноградников Алманов.

   — Это вам должно понравится, — сказал он, разливая золотистую искристую жидкость по бокалам. — Вино фруктовое и очень легкое. Полностью натуральное.

     Джоди улыбнулась.  Когда-то Мэнни увлекался машинами, обожал двигатели и слышать не хотел о чем-то другом. И вот, пожалуйста, хвастается виноградниками и их продукцией! Курт прикрыл бокал ладонью. — Спасибо, но я не буду, — отказался он. Лицо Мэнни потемнело. Очевидно, он воспринял этот отказ как оскорбление. Джоди вздрогнула, но потом поняла, что Курт не может пить алкоголь из-за принятых с утра таблеток. Тем не менее разговор продолжался, и не пришлось сообщать Мэнни об этой маленькой детали.

  В основном за обедом говорили Пэм и Джоди, вспоминая старые деньки и до слез смеясь над различными инцидентами. Мэнни и Курт сердито молчали. Девушка изредка бросала на Маклафлина взгляд, жалея, что он не принимает участия в беседе. Но наконец она поняла, что мужчина думает о чем-то своем и просто не слышит разговора.

  Мысли же Мэнни было очень легко прочесть по его лицу. Он следил за Куртом, но тот, похоже, вообще забыл о его существовании. У него что-то было на уме, и девушка не могла понять, что именно.

  Джоди помогла подруге вымыть посуду, а Мэнни следил за Ленни, пока Пэм нарезала лимонный пирог большими кусками. Курт не поднял глаза даже тогда, когда Джоди положила перед ним тарелку с пирогом, и ей страшно захотелось пнуть его под столом. Внезапно он вынул горсть листьев, которые собрал на винограднике, и начал раскладывать их на скатерти.

  —Какого черта ты делаешь? — возмутился Мэнни.

  Курт посмотрел на него, словно удивившись, что в комнате есть кто-то, кроме него.

  — Я думал. Слушай, насчет этих проблем на винограднике...

  — Мы вызывали специалиста из Департамента по сельскому хозяйству уже три раза, — раздраженно заявил Мэнни. — Если он не может понять, что происходит, то откуда ты можешь что-то знать?

     —Я, конечно, не эксперт, но...

     Мэнни фыркнул.

  — Чертовски верно. Ты же Маклафлин. Разве ты хоть что-то в своей жизни делал как надо?

  Джоди быстро взглянула на Курта. Раньше этих слов было бы достаточно для того, чтобы развязать драку. Она быстро представила, как мужчины катаются по ковру, колошматя друг друга во все подвернувшиеся места. Но он скорее рассердился на слова Мэнни о виноградниках.

  — Слушай, это действительно важно. Что-то не так с этими листьями, и мне кажется, что я уже видел подобное. Но я не могу вспомнить, что именно. Я занимался ботаникой в университете, и у меня есть связи с нашими профессорами. Я хочу послать им эти

листья и узнать их мнение.

  Выражение лица Мэнни не изменилось, но дальнейших оскорблений не последовало.

  —  Не думаю, что они скажут что-то новое.

  —  Об этом трудно говорить с уверенностью. Методы исследований постоянно развиваются. И мой профессор Виллард Чарлтон прекрасно знает их все. Ему нравится искать новые способы проверки растений на заболевания.

  Мэнни по-прежнему смотрел на Курта с подозрением, но сказанное пробудило в нем интерес.

  —  Что с этими листьями, по-твоему?

   —  Не знаю. Взгляни на обратную сторону. Видишь это скопление маленьких сквозных дырочек? — он протянул собеседнику листья. — Но смотреть нужно очень внимательно. Похоже на какого-то паразита, который поедает растения, но настолько маленького, что его трудно обнаружить.

  Мэнни взял один из листьев и внимательно осмотрел его.

  —  Но ведь мы используем различные вещества и против грибков, и против паразитов. Я лично опрыскиваю растения. Если бы это был паразит...

  —  Если бы это было какое-то знакомое заболевание, его бы уже давно распознали.

  Курт попросил Джоди достать листья, которые она собрала, и выложил их в ряд над пораженными. Он продолжил разъяснять проблему Мэнни, и мало-помалу враждебность в глазах мужчин постепенно сменялась неохотным уважением. Скоро они уже разговаривали как хорошие знакомые, если не добрые друзья.

  Джоди с сожалением поняла, что союзник в лице Мэнни потерян. Она просто не могла в это поверить. Одним словом, мужчины...

   —  Как получается, что ты можешь очаровать кого угодно, кроме меня? — спросила Джоди Курта, когда они ехали домой.

   —  Кроме тебя? — усмехнулся мужчина, удивленный этим замечанием. — Наверное, ты просто слишком умна для меня. Я бы ни в коем случае не стал оскорблять тебя попытками очаровать.

     Внимательно следя за дорогой, Джоди пыталась переварить это замечание.

  — Каким-то образом ты всех перетягиваешь на свою сторону. Можно подумать, у тебя чутье на то, что нужно говорить людям. Правильно разыгрываешь партию. Но со мной у тебя ничего не выходит, — девушка быстро взглянула на Курта. — Почему?


Еще от автора Рэй Морган
Одно счастье на двоих

Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.


Ребенок для босса

Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...


Каникулы в раю

После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.


Извините, невеста сбежала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец романа

Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…


Диана и ее рыцарь

Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Слушаюсь, босс!

Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...


Тайна ее рождения

Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…