Водоворот страсти - [109]
С каждой минутой этот полноватый юрист все больше и больше нравился Натану.
– К сожалению, нам с Элиссой удалось обсудить этот вопрос только вкратце, – признался Хантер, многозначительно глядя на нее. – Я надеялся заняться более подробным обсуждением в прошлый уик-энд, но Элисса задержалась в городе.
Чувствуя себя ужасно неловко под испытующим взглядом Хантера, Элисса все же сумела выдавить улыбку.
– Поскольку Хантер был в очень тесных дружеских отношениях с моим отцом и к тому же давно управляет его половиной ранчо, по большинству вопросов я предоставлю именно ему право окончательного решения.
Собственно говоря, а почему бы и нет? Хантер отлично знал, чего хотел добиться от этих торгов. Он знал и стоимость каждого участка земли, будь то пастбище или поле. Какими бы мотивами он ни руководствовался, он все же был прилежным учеником Эли, поэтому отлично разбирался в качестве и плодородности любого участка земли ранчо.
Услышав довольно неожиданный ответ Элиссы, Хантер удивленно приподнял черные брови. Помня последний телефонный разговор, он ожидал увидеть ее в гораздо более воинственном настроении. Он был готов отдать полжизни за то, чтобы узнать, где, с кем и почему Элисса провела субботний вечер. Может, она встречалась с Бернардом Грешемом, чтобы обсудить предстоящие торги?
– Честно говоря, у нас с Элиссой тоже не было возможности как следует обсудить торги, – признался Грешем.
Вот и ответ на последний вопрос! Так где же, черт побери, она была и кто вверг ее в это подозрительное состояние, кто заставил занять круговую оборону?
Шум приближающегося автомобиля заставил всех троих взглянуть на дверь. Вскоре они увидели, как к дому подошли Гил и Верджил, лица которых были мрачнее тучи. Когда оба вошли в дом, Элиссе показалось, что температура в коридоре сразу упала градусов на десять, не меньше.
– Я поставил дополнительные кресла в кабинете, – объявил Натан. – Алтея сварила кофе. Может, начнем?
Вслед за Хантером Элисса вошла в отцовский кабинет, изо всех сил стараясь держать свои эмоции под контролем. Когда все расселись – Элисса заняла кресло отца, – Натан вручил Грешему список имущества с полным описанием по каждому пункту. Потом он роздал копии всем остальным.
– В этом списке указан каждый участок земли, принадлежащей товариществу, и способ его использования в общем хозяйстве ранчо, – громко произнес Натан, вручая копии Гилу и Верджилу. – Здесь же указана стоимость каждого участка в соответствии с документами, выданными окружной земельной комиссией и налоговой инспекцией. Разумеется, все участки имеют разную стоимость.
– Предлагаю начать с подсчета общей стоимости всего имущества, которую потом мы поделим пополам, – сказал Грешем, внимательно изучая представленный Хантером список. – Тогда каждая из сторон будет иметь одинаковые денежные средства в нашем воображаемом банке, чтобы заплатить за те участки, которые ей захочется приобрести в свое пользование. – Он едва заметно улыбнулся, окинув взглядом суровые лица присутствующих, и продолжил: – Я бы хотел также напомнить вам, что сейчас не время для мести и мелких обид. Каждая часть имущества должна быть объективно оценена с точки зрения ее ценности и возможного применения в хозяйстве. Все ли вы согласны с тем, что сейчас нам предстоит по справедливости разделить имущество товарищества на благо всех заинтересованных сторон?
– Да, – буркнул Гил. – Жаль, я не пригласил своего адвоката, как это сделала моя предусмотрительная племянница.
Во взгляде Гила ясно читалось обвинение Элиссы в предательстве семейных традиций, в развале семейного бизнеса, но она даже глазом не моргнула, чувствуя рядом с собой защищающее присутствие отца, хотя это был всего лишь его портрет. Хантер не мог сделать лучшего выбора помещения для торгов, чем отцовский кабинет. Казалось, Эли сам наблюдал со стены за ходом процесса. Очевидно, и у Гила было точно такое же чувство, потому что он то и дело поглядывал на портрет брата.
– Я попросила Бернарда Грешема присутствовать на торгах только для того, чтобы обеспечить юридическую правильность всей процедуры. Он выступает здесь в качестве посредника, или, скорее, арбитра. Не забывайте, это закрытые торги. Все вопросы, касающиеся неделимой собственности товарищества, будут переданы в ведение твоего адвоката, дядя Гил, но сначала нам нужно разобраться с делимым имуществом.
– Ладно, – снова буркнул Гил. – Я хочу сохранить за собой всю землю, на которой я выращиваю своих бычков и на которой стоят конюшни Верджила.
– То есть восточные пастбища, – уточнил Натан.
– А также поля, где мы выращиваем пшеницу, – добавил Гил.
Даже Элисса понимала, зачем Гилу эти поля. Хантер в мельчайших подробностях объяснил ей суть федеральной программы министерства сельского хозяйства по оказанию поддержки производителям пшеницы, так что теперь намерения дяди Гила были для нее совершенно прозрачны.
– Я согласна с тем, что требование сохранения восточных пастбищ за дядей Гилом и Верджилом вполне разумно и обоснованно, – спокойно произнесла Элисса. – Но поскольку пшеничные поля входят в правительственную программу субсидирования производителей пшеницы, здесь придется учитывать не только их себестоимость, но и размер выдаваемых на них субсидий.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…