Водопады Возмездия - [5]

Шрифт
Интервал

— Не волнуйся, мы были еще на земле. Хотя маленький ублюдок заслужил, чтобы его бросили в вулкан за кражу.

Малвери почесал щеку:

— По правде сказать, мы не очень удачливы со штурманами. За последний год их было семь. Они нас всегда обдирали или исчезали ночью, или позволяли себя убить, в общем, что-то в этом духе.

Джез присвистнула.

— После твоих слов, эта работа выглядит очень соблазнительно.

Малвери похлопал ее по спине.

— Ах, все не так плохо. Мы довольно хорошие. Не такие как другие подонки-головорезы. Работай вместе со всеми, не останавливайся, и ты будешь в порядке. Ты будешь делать то же, что и все мы — от текущего ремонта до всякой мелочи, капитан щедро заплатит. Он нежно оглядел «Кетти Джей», его круглые кулаки уперты в бока.

— Он платит так много, как только можно в наши дни и в нашем веке.

— Кругленькую сумму, — сказала Джез. — Чем же вы занимаетесь?

Взгляд Малвери было невозможно прочитать из-за его очков.

— Я имею ввиду: доставка грузов, контрабанда, перевозка пассажиров, чем же? Может вы работаете на Коалицию?

— Ничего подобного, — сказал Малвери. — Капитан скорее выпьет пинту крысиной мочи.

Малвери внезапно покраснел.

— Простите «мой французский».

Джез отмахнулась.

— Просто скажи, на что я подписалась.

Малвери прочистил горло.

— Мы не то, что ты бы назвала профессионалами. По правде говоря, капитан и сам этого не знает. В основном мы делаем кое-что для черного рынка, занимаемся контрабандой — перевозка пассажиров. Люди, которые хотят попасть куда-нибудь, где их быть не должно или туда, где их не найдут. Еще мы пробовали немного попиратствовать и сейчас попробуем, если представится возможность. Я имею в виду, компании по перевозке всегда готовы к тому, что могут потерять один или два груза в месяц, они закладывают это в бюджет, поэтому это им не в убыток.

Он сделал неясный жест в воздухе.

— Мы из тех, кто делает все что угодно, естественно, если это хорошо оплачивается.

Джез немного поразмыслила. Их работа, очевидно, была полным бардаком, но это достаточно хорошо ей подходило. Ребята не выглядели, как типы, которые задают много вопросов. Она была рада вообще найти работу в Скарвотэре, если обратить внимание на кое-что в ее опыте. Было очень важно продолжать продвигаться. Оставаться на одном месте было слишком опасно.

Поэтому она протянула свою руку. — Ладно, пойдем посмотрим как там дела.

— Отличное решение! Ты не пожалеешь. По крайней мере, сильно, — Малвери схватил её руку своими толстыми, мясистыми пальцами и затряс её с энтузиазмом. Джез продолжала гадать, как он может застегивать свое пальто такими пальцами, не говоря уж о выполнении более сложной операции.

— Ты и в самом деле доктор? — спросила она.

— Настоящий, сертифицированный, — объявил он. И она почувствовала запах рома в его выдохе.

Они услышали тяжелые удары внутри корабля. Малвери обошел корму «Кетти Джей», Джез последовала за ним. Трап корабля был опущен. Внутри в темноте кто-то перекатывал тяжелую стальную коробку по полу. Угол обзора не давал увидеть Джез больше чем пару длинных ног в плотных штаны и ботинках.

— Я тебя представлю, — сказал Малвери. — Эй, там! Сило! Скажи привет новому штурману.

Человек в судне остановился и опустился на корточки, уставившись на них. Он был высоким, узким в бедрах, но верхняя половина его тела имела порядочное количество мышц, тонкая хлопковая рубашка туго обтягивала его плечи и грудь. Острый взгляд, узкое лицо, крючковатый нос и выбритая голова. Его кожа была темной, желто-коричневой, цвета умбры1.

Он молча рассмотрел Джез, потом поднялся на ноги и продолжил свою работу.

— Это Сило. Инженер. Немногословен, ты можешь говорить, а он словно в облаках витает. Не бери в голову, он со всеми такой.

— Он — мартианец, — заметила Джез.

— Верно. Похоже, ты много повидала.

— Ни одного из них не видели за пределами Самарлы. Я думала, они все порабощены.

— Я тоже, — сказал Малвери.

— Так он принадлежит капитану?

Малвери усмехнулся. — Нет, нет. Сило — не раб. Они в некотором роде друзья, я полагаю, хотя иногда этого не скажешь. Его история… Ну, это между ним и капитаном. Они не рассказывают, а мы не спрашиваем. Он отвел Джез в сторону.

— Пойдем, познакомимся с нашими летчиками. Капитан и Крейк сейчас отсутствуют. Полагаю, они вернутся, когда протрезвеют.

— Крейк?

— Он демонист.

— У вас на борту демонист?

Малвери пожал плечами.

— Это проблема?

— Не для меня, — ответила Джез. — Я просто… Ну, ты же знаешь, как люди относятся к демонистам.

Малвери издал скребущий звук.

— Ты увидишь, что мы не особо здравомыслящие. Все мы недалеко от него ушли.

Джез подумала над этим и улыбнулась.

— Ты не из тех ребят, зовущих себя — Бодрствующие, а? — подозрительно спросил Малвери. — Если да, можешь катится отсюда прямо сейчас.

Джез сымитировала скрежет Малвери.

— Вероятно, нет.

Малвери просиял и шлепнул ее по спине достаточно сильно, так, что сместились позвонки.

— Рад слышать.

Они вышли из тени «Кетти Джей» и пересекли посадочную полосу. Доки Скарвотэра были полупустые. Кое-где стояли корабли от маленьких до среднего размера, в основном почтовые суда и мусоровозы. Наибольшая активность была в дальнем конце, где осторожно опускался выпуклый грузовой корабль. Экипаж суетился встретить новоприбывшего. Сильный ветер разнес металлический аромат аэриума через доки, пока корабль сбросил балластные цистерны и осторожно снизился на посадочные подпорки.


Еще от автора Крис Вудинг
Отрава

Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать — не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи.


Истории «Кэтти Джей»

Судьба была не слишком добра к Дариану Фрею, капитану «Кэтти Джей». Один экипаж чего стоит… Крэйк — демонист в бегах, путешествующий с бронированным големом и отягощенный чувством вины. Джез — новый штурман, которая явно что-то скрывает от остальных членов экипажа. Малвери — опальный врач, регулярно напивающийся до полусмерти… Не удивительно, что когда подворачивается возможность украсть сундук с драгоценностями, Фрей с легкостью соглашается на это, не подозревая, что вовлекает себя и свой экипаж в череду грязных интриг.


Ускользающая тень

Ослепительный солнечный свет губителен для жителей планеты Каллеспа. В подземных пещерах, освещенных фосфоресцирующими грибами, не прекращается война между племенами за приграничные территории — бесплодные земли, сталактитовые леса и бездонные озера. Эскаранка Орна, храбрый воин Кадрового состава, попадает в плен и оказывается в тюрьме. Изматывающая работа в кузнице лишь заглушает тоску по мужу и сыну, но не лечит. Во что бы то ни стало Орна должна вырваться из гуртского плена. Однако возвращение домой оборачивается полной катастрофой.


Капитан Антракоз

Итак, вольный пилот – капитан Дариан Фрей – вместе со своей командой вновь оказывается в гуще событий. Удача не благоволит к Фрею, а тут еще начинают донимать мысли о никчемности существования. Но внезапно на сцене появляется пират Грист – капитан Антракоз. Он предлагает Фрею странную, но очень выгодную сделку. Дело в том, что на далеком острове, в непролазных джунглях находится потерпевший крушение воздушный корабль. А в нем спрятаны загадочные древние артефакты и прочие сокровища. В мгновение ока можно разбогатеть и жить припеваючи! Одна загвоздка: джунгли кишат монстрами, а сокровища надежно охраняются магической дверью.Фрей, недолго думая, соглашается на дикую авантюру.


Война начинается. Охота на резонантов

Рюичи и его сестре-близнецу Кие недавно минуло шестнадцать зим. Им неплохо жилось на родительской горной ферме, где разводили драконов. Вот только обидно, что отец отказывается брать детей с собой в город и вообще не выпускает за пределы родной долины, пока им не исполнится восемнадцать! Но однажды внешний мир, огромный, удивительный и смертельно волшебный, сам ворвался в их жизнь. И вскоре близнецам было суждено узнать, почему отец так настаивал, чтобы они в совершенстве овладели воинским искусством...


Шторм-вор

Орокос. Город, откуда никому не сбежать. Город, где ничему нельзя верить. Город, где властвует Шторм-вор, который в любую минуту может изменить тебя – превратить в чудовище или в плюшевую игрушку, перенести на другую улицу или на картину… Не всем нравится жить в Орокосе. Некоторые безумцы утверждают, что где-то за горизонтом есть другая земля, что неприветливые скалы, на которых стоит Орокос, – не единственное место в мире, где существует жизнь. Разумеется, правители города пресекают такие вредные разговоры.


Рекомендуем почитать
Дракон для жениха

После двухсотлетнего затишья в Империи вдруг появляются послы Великого Дракона, чтобы согласно древнему обычаю среди всех красавиц выбрать самую-самую и увезти ее своему господину в качестве невесты. В свиту невесте назначаются самые знатные и красивые девицы, а охранять и защищать в пути ее будут самые блестящие офицеры. Но есть в Империи люди, которые считают древний обычай позором и собираются помешать совершению божественного брака. А барон Криуша, столичный кавалер и известный бабник, спасаясь от собственного навязанного брака, попадает в свиту драконьей невесты и оказывается перед нелегким выбором…


Не время для нежности

Украсть одного осужденного. Трижды? Не вопрос, если заказчик согласится оплатить любые расходы. Глава преступного клана со всем тщанием исполнит поручение: наймет нужных людей и подстрахуется на случай неудачи. Одна беда — заказчик тот особенный. Слишком многим успел задолжать в изнывающем от нестерпимого жара мире.


Рассказ второй. Верьте глазам своим

Вторая часть приключений экипажа исследовательского фрегата. Те, кто отправляется изучать самые таинственные уголки космоса, способны найти эти самые приключения даже в порту и дома...


Сентиментальное путешествие на пиратском бриге

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живые и мертвые, или Племянник из шкафа

«…С безмолвного согласования между мной и великим сыщиком я предпочёл обойти молчанием дело Наглого Племянника, заметки о котором навсегда запечатлелись в дагерротипе моей памяти. Сейчас времена изменились, опасения остались в далёком прошлом и раскрытие той старой тайны никому уже не способно доставить бед, но я и сам похоронил её так глубоко на задворках собственных воспоминаний, что никогда более, наверное, не вытащил бы на свет божий, если бы не разбудившие меня мертвецы…».


Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии.


Железный Шакал

В это невозможно поверить, но Дариан Фрей наконец наслаждается обычной жизнью. Однако вскоре спокойствию приходит конец… Фрей отправляется в жаркую засушливую Самарлу – соседнее государство – и опять впутывается в переделку: ведь ему не сидится на месте.Капитан «Кэтти Джей» соглашается принять участие в ограблении поезда, который перевозит таинственную древнюю реликвию. Все, что требуется от Фрея, – совершить удачный налет с помощью девицы по имени Ашуа. Ну а затем доставить добычу пиратской королеве – грозной Тринике Дракен (его первой и единственной любви)


Туз Черепов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.