Водопад любви - [9]

Шрифт
Интервал

Саймон соблаговолил. Таинственно мерцающий камень с глубокой, почти черной сердцевиной понравился Вивьен. Она вопросительно взглянула на Саймона. Тот равнодушно разглядывал камень.

— А чем он отличается от обычного сапфира? — поинтересовался он.

— Эти камни тоже сапфиры, но в них есть включения минерала рутила, представляющего собой окись титана. Игольчатый рутил дает сапфиру астеризм, по-другому это…

— Знаю, — перебил мистера Вейса Саймон и ворчливо добавил: — Дорогие, наверное. Глупо пускать на ветер деньги, чтобы купить безделушку.

Краска стыда бросилась в лицо Вивьен. Другой продавец-консультант, стоящий поблизости с меланхолическим выражением лица, не удержался и хмыкнул.

— Пойдем отсюда, — прошипела Вивьен.

— Зачем? — удивился Саймон. — Мы же еще ничего не купили. Думаешь, в других магазинах цены ниже?

У Вивьен заалели даже кончики ушей. Больше всего на свете ей сейчас хотелось исчезнуть, испариться из этого магазина. Боже, какой ужас! — думала она. Неужели все замужние женщины проходят через такое унижение? И ее мать тоже? Стояла в одном из лучших ювелирных магазинов с далеко не бедным папой, который изображал из себя нищего?

— Возьмите хризолит. Он недорогой, и я могу подобрать самый зеленый. Хризолит — желтовато-зеленый камень, — снисходительно заметил мистер Вейс.

— У девушки голубые глаза. Я же вам уже объяснял…

Мистер Вейс удивленно взглянул на Вивьен.

— Но…

— Я ношу декоративные линзы, — быстро проговорила Вивьен.

— Да? — уставился на Вивьен Саймон. — А я и не знал!

— У нас есть хороший выбор бирюзы. Кольца с ней стоят дешево, — поспешно вставил мистер Вейс, чтобы прекратить неприятную сцену, и сноровисто извлек из витрины очередную пластину.

Саймон вдруг проявил заинтересованность. Внимательно рассмотрев кольца, он выбрал два.

— Примерь, Ви — распорядился он.

Вивьен подчинилась. Одно из колец очень элегантно смотрелось на ее пальце. Овальная бирюза, осыпанная по краю алмазной крошкой, выглядела нарядно и на удивление роскошно.

— Тебе идет, — заметил Саймон. — Но такие красивые пальцы сами украсят любое кольцо.

У Вивьен отлегло от сердца. Зачем он устроил этот спектакль? Предупредил бы ее, что не может себе позволить подарить ей дорогое кольцо. Она бы поняла. Мало ли какие могут быть денежные затруднения? Может быть, он все свои личные деньги вложил в оборотные средства предприятия? Или конкуренты собрались его разорить и он скупил все акции, чтобы им ничего не досталось?

Вивьен не имела представления ни о размерах состояния Саймона, ни о том, как ведутся дела на предприятиях электротехнической промышленности. Впрочем, и на других тоже.

— Вы правы! — философски заметил мистер Вейс, но в его глазах отчетливо читалось презрение.

— Этой стерве и такое сойдет, — неожиданно буркнул Саймон.

— Что-о? — взвилась Вивьен.

Мистер Вейс и другой продавец замерли.

— Прости, милая. Но продажных девиц другим словом называть и не подобает.

Мистер Вейс судорожно закашлялся.

— О! — вырвалось у другого продавца.

Слезы фонтаном забили из глаз Вивьен.

— Да как ты смеешь! — заорала она.

— Ты тоже согласилась бы со мной, если бы знала, — проговорил Саймон и вдруг воскликнул: — Ты плачешь? Что-нибудь попало в глаз? Соринка?

— Да, какое-то дерьмо, — не спуская глаз с Саймона, твердо отчеканила по буквам Вивьен, но сил у нее не осталось и она спотыкаясь медленно, как сомнамбула, побрела к выходу.

— Подожди меня! — крикнул ей вслед Саймон. — Я быстро! Только расплачусь.

5

Да как он смел? — кричала душа Вивьен. Почему он меня унизил? — ныло сердце. А мозг приказывал: забудь, он тебя не стоит! И в такт этим импульсам Вивьен то мчалась вперед, словно опаздывала на самое решающее событие в своей жизни, то останавливалась и замирала, стоя с поднятой для следующего шага ногой. Противоречивые мысли и чувства переплетались, мешали друг другу и не давали Вивьен принять сколько-нибудь здравое решение. Наконец она собралась с духом и остановила такси.

— Домой! — скомандовала Вивьен.

— Не имею чести знать вас, мисс. Нельзя ли назвать адрес поподробнее? — улыбнулся водитель.

— В Эрлс-корт, — угрюмо буркнула Вивьен.

В Эрлс-корт так в Эрлс-корт, — снисходительно согласился водитель. — Но смею заметить, Эрлс-корт — это не улица, а целый район, мисс. Или вы желаете доехать до станции метро?

— На Кенвей-роуд! — Дома я буду в безопасности, рефреном стучало в мозгу. Там меня Саймон не достанет. Хотя почему? — вдруг удивилась Вивьен. Они часто встречались у нее дома. Саймон вполне может к ней заявиться. У него хватит наглости… — Нет, я передумала! Везите меня в паб!

— В какой, мисс? Пабов в Лондоне видимо-невидимо. Вам и такси брать не стоило!

— Отвезите в любой!

— Хорошо, мисс. Здесь, на соседней улице, есть уютнейший паб. Старинный!

Интерьер паба Вивьен не интересовал. Ее привлекала только невозможность для Саймона найти ее здесь. Но она ошиблась. Не успела Вивьен устроиться за столиком, как зазвонил телефон.

Нет уж, дудки! На эту удочку она не поймается. Пусть звонит хоть вечность, решила Вивьен. Телефон наконец умолк.

А вдруг это Фанни? — мелькнуло в мозгу Вивьен. Вчера мы с ней так и не поговорили. А что, если ей грозит опасность? Странная все-таки просьба была у этого Дика Спенсера. Какая глупость с ее стороны не установить определитель! Сейчас не мучилась бы в догадках, укоряла себя Вивьен. К тому же она забыла записную книжку дома и не могла сама позвонить на ту виллу в Риме.


Еще от автора Нора Филдинг
Она танцевала любовь

Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..


Приговоренные к любви

Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...


Волшебный сон любви

Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...


Узница Замка Любви

Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.


От сердца к сердцу

И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...


Старинный кулон

У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.


Рекомендуем почитать
Во вторник на мосту

Встретившись однажды посредине моста,Над отражением звезд в прозрачной луже,Они расстаться не посмеют никогда:Устало сердце прятаться от зимней стужи,Устала память закрывать на все глаза.


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кьяра для Императора

Мог ли подумать Дарвард, что уезжая с друзьями в тёмный лес поохотиться, возвращаться ему придётся в полуразрушенный дворец? Да и ещё сражаться за то, что принадлежат ему по праву рождения — трон! А отвоевав свою Империи мог ли предположить молодой владыка, что сражаться с врагом в тысячу раз проще, чем держать в узде старых интриганов — советников, которые твёрдо намерены женить златокрылого демона во благо всей Империи?


НОВЫЕ Безумные сказки Андрея Ангелова. Том — 1

Самобытная трилогия. Здесь собраны все рассказы из цикла «Безумные сказки Андрея Ангелова». Рассказы никак не связаны между собой, любой текст — это уникальная вещь, со своим жанром, сюжетом и колоритом… Принципиально новая редакция ранних рукописных текстов и свежие истории. 2020 год.


Сердцу не прикажешь

Юная принцесса Эснира после попытки переворота стала лишь разменной монетой в политических играх. Став призом, дополнением к награде за помощь новому Императору, девушка всё же надеялась завоевать любовь война. Однако Арнир поклялся, что никогда не полюбит ни одну женщину и готов во что бы то не стало сдержать свою клятву. Что же делать прекрасной, гордой демонессе, что бы завоевать сердце мужа?


Мистер Безупречность

Мэтт Норман работал в известной адвокатской конторе. У него была безупречная репутация блестящего юриста и компетентного правоведа. Его будущее не вызывало сомнений. Он должен усердно работать, и тогда займет в своей фирме место старшего партнера. С недавних пор Мэтт задумывался и о создании семьи. Он видел своей женой красивую стройную блондинку, элегантную, всегда спокойную и умеющую себя вести в обществе. Однако жизнь, словно в насмешку, столкнула его с пылкой и необузданной брюнеткой Паолой Романо…