Водопад любви - [6]

Шрифт
Интервал

Надо искать выход из положения, подумала Вивьен. Мозг решить заданный вором кроссворд отказался, зато придумал, куда прятать деньги на пляже. В шляпу! Надо завернуть деньги в платочек и приколоть с обратной стороны. Прекрасная мысль утешения не принесла.

Пойду в полицию, решила Вивьен. Добравшись до выхода с пляжа, она поняла, что не знает, где находится полиция, и дефилировать по улицам Александрии ей придется не только босиком, но и в одном купальнике. Вивьен не решилась бы на это даже в Англии. Что же говорить про мусульманскую страну, где все женщины ходят в длинных платьях с рукавами и закутанные в платки? Здесь она и шага ступить не сможет.

Вдоль пляжа тянулась набережная. Фактически вся Александрия располагается по берегу Средиземного моря, и набережная служит крупной транспортной артерией. По ней туда-сюда шмыгали масса машин.

Да, автомобиль вполне способен решить ее проблему, подумала Вивьен. Она выйдет на проезжую часть, поднимет руку, и кто-нибудь тотчас же остановится. Люди, разъезжающие в автомобилях, почти все неплохо говорят по-английски. Вивьен объяснит им, что с ней произошло, и попросит довести до гостиницы. Проблема будет разрешена, только надо набраться храбрости и выползти на набережную практически голой.

Смелости так поступить Вивьен в себе не чувствовала. Она повернула обратно и решила снова хорошенько осмотреть пляж. Вдруг она ошиблась в расчетах и ее вещи спокойно лежат в другой части пляжа?

Мысль не оказалась судьбоносной. Новые поиски успеха не принесли. Она только устала. Со стороны она, по всей видимости, напоминала сумасшедшую. Взрослая женщина, а роется в песке, как маленькая.

Вивьен ловила на себе удивленные взгляды, время от времени прогуливавшихся по пляжу людей. Поэтому она перестала перекапывать руками песок и села, закрыв лицо руками.

Отдых принес новую мысль. По-прежнему ярко светило солнышко. В ближайшее время оно явно не собиралось покидать своего рабочего места, а ветер надолго взял отпуск. Так что смерть от переохлаждения на пляже Вивьен не угрожала. Поэтому она решила дождаться темноты. В сумерках ее полуголая фигура не так будет бросаться в глаза. Вивьен переборет свою застенчивость и выйдет на набережную.

Время тянулось медленно. Плавать Вивьен расхотелось, хотя теперь, когда она осталась без вещей, это занятие ей очень подошло бы.

Наконец начало темнеть. Вивьен медленно двинулась к набережной. Немного постояв на кромке пляжа, отделяющей его от улицы, Вивьен набралась храбрости и вышла вперед. Белой тенью мелькнула она на тротуаре и подняла руку.

Машины останавливаться на ее призыв не спешили. Они быстро ехали по своим делам и не обращали на стоявшую Вивьен никакого внимания.

От страха Вивьен вся съежилась и решила добираться до гостиницы короткими перебежками, но в этот момент послышался звук тормозов. Перед Вивьен остановилась машина. Дверца открылась, и Вивьен юркнула внутрь.

— Пожалуйста, помогите, сэр! У меня украли одежду, а деньги я в песке потеряла. Довезите до отеля. Умоляю… — пробормотала, не поднимая глаз, Вивьен.

— Украли? Вы одна ходили на городской пляж?

— Да.

— Туристка?

— Да, — снова пролепетала Вивьен.

— Где находится ваш отель?

— Не знаю. Визитка осталась в брюках. Мы только вчера приехали в Александрию, — пояснила Вивьен.

— А название помните?

— Да. «Морская звезда». Может быть, вы знаете?

— Знаю. Кстати, отель очень неплохой. Вам понравился?

Вивьен немного успокоилась. Ей повезло — она попала на человека, получившего хорошее образование. Говорил он по-английски свободно, только в его речи сквозил американский акцент. Возможно, он учился в Штатах? Тогда ее костюм не должен его шокировать.

Вивьен рискнула и посмотрела на сидящего за рулем человека. Их взгляды встретились. Темноволосый, голубоглазый, он не походил на египтянина.

— Вы американец? — так и не ответив на его вопрос, неожиданно для себя спросила Вивьен.

— Да, — улыбнулся человек за рулем. — А вы, смею предположить, жительница туманного Альбиона?

— Как вы угадали?

— Это просто. Ваша внешность и язык говорят сами за себя. Я сейчас живу в Лондоне и к выговору его обитателей уже привык. Давайте знакомиться. Саймон Кроуфорд.

— А я — Вивьен Джойс.

— Не смущайтесь, Вивьен. На городских пляжах всегда что-нибудь крадут. Одной ходить туда не стоит. Александрия, хотя и мнит себя почти европейским городом, все же таковым не является. Вам следовало бы отправиться куда-нибудь в туристический район. В Шарм-эль-Шейх или Хургаду. На пляже отеля безопасно.

— Мы отдыхаем в Хургаде, — робко заметила Вивьен. — А здесь оказались случайно. Фанни очень хотела осмотреть памятники Александрии.

— Фанни? Это кто?

— Моя подруга. Мы отдыхаем вместе.

— Вот мы и доехали. Завернитесь в платок, Вивьен, — сказал Саймон и, перегнувшись через спинку сиденья, достал маленький сверток. — Презентовали сегодня, — пояснил он.

Платок по размерам напоминал парео, и Вивьен свободно в него завернулась.

— Спасибо. Я не знаю, что бы я без вас делала.

— Тогда в знак благодарности поужинайте со мной. Захватите с собой и подругу. Надеюсь, у вас в номере осталась какая-нибудь другая одежда?


Еще от автора Нора Филдинг
Приговоренные к любви

Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...


Она танцевала любовь

Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..


Волшебный сон любви

Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...


От сердца к сердцу

И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...


Старинный кулон

У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.


Дуэль сердец

Что важнее для девушки — карьера или замужество? Мать Кимберли ставит на брак, а она сама считает, что карьера. Но вот незадача — карьера у нее не получается. Но для чего-то ведь Бог создал меня женщиной! — думает Кимберли и становится любовницей лорда Уайтвентхенджа. И тут в игру вступают новые силы. Справится ли с ними Кимберли? Да и новоиспеченный лорд не спешит протежировать свою возлюбленную...


Рекомендуем почитать
Его прикосновение

Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…


Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Мистер Безупречность

Мэтт Норман работал в известной адвокатской конторе. У него была безупречная репутация блестящего юриста и компетентного правоведа. Его будущее не вызывало сомнений. Он должен усердно работать, и тогда займет в своей фирме место старшего партнера. С недавних пор Мэтт задумывался и о создании семьи. Он видел своей женой красивую стройную блондинку, элегантную, всегда спокойную и умеющую себя вести в обществе. Однако жизнь, словно в насмешку, столкнула его с пылкой и необузданной брюнеткой Паолой Романо…