Водный Мир - [4]

Шрифт
Интервал

К северу от Винга темнеет россыпь крошечных обрывистых островков. Раньше все это было одной землей, но за последнее столетие землю вместе с холмами проглотило море, и теперь из воды торчат лишь их верхушки, словно разбросанные океаном кучки помета. За эти сто лет жителям островов неоднократно приходилось переносить свои дома, а то и целые деревни, все выше и выше по склонам. Большой и высокий Винг оказался переполнен беженцами — они заселили старинные полуразрушенные дома и фермерские постройки.

— Но Тэйн! — Мара едва не плачет. — Что же нам делать?!

К ней снопа возвращается утреннее ощущение тревоги в груди. Только теперь это не беспокойство, это страх.

Тэйн вздыхает и снова выпячивает подбородок.

— Мы должны были начать что-то делать уже давным-давно. Мне и самому понадобилось немало времени на то, чтобы взглянуть правде в глаза. Но, быть может, мы еще что-нибудь успеем, если начнем действовать немедленно..

Мара в раздумье смотрит на океан. Повернувшись к Тайну, она перехватывает его странный, тоскующий взгляд. Он и раньше так на нее смотрел. Мара знает, что взгляд этот относится не столько к ней, сколько к ее покойной бабушке. Мара очень похожа на свою бабушку — ровесницу Тэйна, которую он знал с детства.

— Будем пить чай? — спрашивает Мара, пытаясь вернуть старика к действительности.

— Ах да, чай... — Тэйн смущенно улыбается, и они идут в дом.

Мара с аппетитом жует большую, теплую овсяную лепешку с маслом, которой угостил ее Тэйн. Только сейчас она осознает, как проголодалась, побегав на свежем воздухе без завтрака. Но даже лепешку она ест, стоя на пороге, не желая пропустить ни единого мига этой чудесной погоды. Старик тем временем разжигает плиту и ставит чайник. Чай, который пьет Тэйн, кажется Маре слишком крепким и отдающим торфом, поэтому он всегда заваривает для нее мяту и добавляет туда ложечку ее любимого верескового меда.

— Расскажи мне про себя и бабушку Мэри. — просит Мара, закрывая глаза и, словно цветок, подставляя лицо солнцу. Лучше слушать истории о прошлом, чем думать о том, что ждет тебя в будущем.

— Я уже всё рассказал, — отвечает Тэйн сварливо.

Мара не уверена, стоит ли задавать следующий вопрос — вопрос, который мучил ее все долгие штормовые месяцы. Тоска, неизменно охватывающая Тэйна при одном упоминании о бабушке Мэри, не раз заставляла Мару ломать голову на эту тему.

— Ты ведь ее любил? — наконец решается она. — Любил, да?

Тэйн, не отвечая, разливает чай по щербатым чашкам. Они молча сидят за столом, пятнистым от солнечных лучей, падающих через распахнутое настежь окно.

— Всё это давно в прошлом, Мара, — говорит он.

— Но…

— Что ушло, того не воротишь. А сейчас нам надо думать о будущем.

Мысли в голове у Мары начинают крутиться с бешеной скоростью. Она так и знала. Между Тэйном и бабушкой Мэри что-то было! И поэтому он так любит ее, Мару. Мара знает, что она — вылитая бабушка; ей об этом все старики говорили, и она видела фотографии бабушки в молодости. Они действительно очень похожи — одинаковый пытливый взгляд, густые черные волосы. Даже — как говорит мама — стройная худощавая фигура и стремительная манера двигаться, и те похожи.

Но никто никогда не выражал ни малейшего сомнения в том, что бабушка Мэри была счастлива замужем за дедушкой. Оба умерли в глубокой старости, и как это возможно, чтобы Тэйн...

— Послушай меня, Мара, — доносится до нее голос Тэйна. — Твое будущее не здесь, не на Винге. Быть может, скоро и Винга-то никакого не останется. Или останется, но так мало, что мы все здесь просто не поместимся. Твое будущее ждет тебя в другой части этого мира.

Загадка бабушкиного прошлого вылетает у Мары из головы; перед ней встают куда более насущные вопросы.

— А какие они, другие части мира, Тэйн? Никто об этом не рассказывает…

Маре вспоминаются места, которые она видела во время своих тайных странствий. Удивительные места, такие странные и непохожие на привычный остров, привычно окруженный морем. Но ведь её путешествия не настоящие — всего лишь фантазии, навеянные электронными устройствами, доставшимися ей в наследство от погибшего мира…

— Внешний мир превратился для нас в загадку, — отвечает Тэйн. — Поэтому о нём никто никогда и не говорит.

— А ты как думаешь? — допытывается Мара

— Не знаю. — Тэйн тяжело вздыхает. — Когда океаны поднялись и поглотили землю, мы были потрясены. Внезапно перестали приходить грузовые суда, и наша связь с континентом оборвалась. Мы были в шоке, — Тэйн слегка наклоняется вперед, и Мара видит в его глазах отголоски того давнего ужаса. — Мы не могли понять, что происходит, и нам столько всего предстояло сделать, Нужно было полностью изменить свой образ жизни, перенести дома и фермы вверх по холму, подальше от моря. Всего за несколько лет мы перешли на полное самообеспечение А вокруг бушевали такие шторма, каких тебе и видеть не доводилось. Нам было просто некогда думать ни о чём и ни о ком другом, кроме как о своем крошечном острове. Мы отчаянно сражались за то, чтобы выжить Как только бури немного поутихли, несколько наших рыбаков вышли в море, чтобы узнать, что происходит на континенте. — Тэйн снова умолкает, и по выражению его лица. Мара догадывается, что он до сих пор не может до конца поверить в то, о чём рассказывает. — Они не нашли ничего, кроме океана. На месте прежних гор торчали лишь верхушки — голый камень, непригодный для жизни. И никаких признаков земли! Однажды узнав об этом, мы постарались забыть о внешнем мире. Так мы и жили все эти годы, боясь оторваться от своих островов. Жили до сих пор. Тэйн крепко сжимает Марину руку.


Рекомендуем почитать
Феникс

Кристофер некоторое время назад нашёл на берегу Темзы древнеримское кольцо с изображением феникса, которое перенесло его в 1666-й год, во времена Великого Лондонского пожара! Кристофер не только смог противостоять безумным средневековым фанатикам, но и успел завести друзей. И теперь, вернувшись в своё время, он хочет снова увидеться с ними. Однако на этот раз кольцо перебросило его во времена… викингов! Кристофер очутился в стане могучих воинов, считающих, что этот странно одетый мальчик – или вражеский лазутчик или… речной дух.


Мастерская чудес

Флорентина переехала к бабушке, и радоваться тут нечему: комната завалена старой рухлядью, в новой школе все какие-то вредные и даже в футбольную команду её не взяли. Флорентина уже совсем пала духом, когда однажды вдруг заметила у двери дома напротив… черепаху! Она потерялась? Или вернулась домой? Ведь в том старом особняке никто не живёт – так сказала бабушка. А что, если… Флорентина отправляется на разведку и знакомится с самой необыкновенной девочкой на свете – Лилли. Её обучает французскому дракон, присматривает за ней та самая черепаха, а дядя Лилли мастерит… волшебную обувь! Что может быть невероятнее такого знакомства? Разве только самый невероятный в жизни подарок!


Черепашки-ниндзя и Чародей Зеленого Острова

Межпланетный корабль разбился. От старых приятелей - черепашек-ниндзя не осталось даже горстки пепла. Словно все трое: Лео, Раф и Микки канули в небытие. Лишь один Донателло остался в живых на этой загадочной планете. Что это за Планета? Кто ее населяет? Удастся ли Донателло обрести друзей?


Я забыла все на свете

Пятнадцатилетняя Камий устала от гиперопеки родителей, их бесконечных правил и сбежала из дома. Наконец-то свобода! Очутившись на заброшенном пирсе, девушка знакомится с магом, которому нужен подмастерье. Вот это шанс! – решает Камий, подписывает контракт с волшебником, забывает все на свете и обрекает себя на вечную несвободу. Чтобы выбраться из ловушки, Камий придется преодолеть многие опасности и открыть для себя мир магии. На пути ей встретятся странные существа: догроны, гарпии, големы, говорящие вороны, левиафаны и волшебные пантеры. Увлекательный, легкий и мудрый роман, который поможет заглянуть в себя и найти собственные суперсилы. На русском языке публикуется впервые.


Подвиг в пространстве

История о том, как шестилетний пассажир ракеты помог своему отцу справиться с проблемой в открытом космосе.


Проклятие ночного волка

Барнаби Граймс – шустрый, любознательный паренёк – служит тик-такером. Это отчасти курьер, отчасти посыльный: только тик-такер должен быть гораздо быстрее первого и выносливее второго. Работа не для слабаков и недотёп! Город Барнаби знает как свои пять пальцев – каждую улицу, каждый закуток. Город этот – целый мир, полный тайн. Выполняя поручения, Барнаби то и дело попадает в переделки. Такие кошмары с ним приключались, что и злейшему врагу не пожелаешь. Об одном из этих кошмаров и пойдёт речь в нашем рассказе…