Во власти страха - [17]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, что согласились сегодня встретиться со мной. Как ваша нога?

Она перенесла вес тела на поврежденную ногу и поморщилась.

— Уже лучше.

Стивен замер в нерешительности.

— Есть кому проводить вас домой?

Он невольно опустил взгляд на ее левую руку. Кольца нет. Значит, и мужа нет. «Ни в коем случае! — подумал он. — Не смотри туда!» Но он посмотрел. Интересно, а ее лицо так же зарделось, как и его? Он перевел взгляд на ее ноги.

— Боюсь, что некому, — пробормотала она практически себе под нос, и он испугался, что обидел ее. Но когда девушка подняла глаза, на ее лице играла улыбка. — Никого, заслуживающего доверия. Только мои верные собаки. — Она поспешно стала собирать свои вещи. — Не волнуйтесь. У меня коробка-автомат, а правая нога работает нормально. Но я бы не отказалась, если бы вы проводили меня до машины. Если вам не сложно.

— Нисколько. — Он взял ее портфель, предложил ей руку, а сам напрягся, как струна, от ее теплого прикосновения.

«Она не замужем». Сцепив зубы, Стивен прогнал эту мысль, а вместе с ней погасил и искорку, которая загорелась у него внутри. Он должен сосредоточиться на том, чтобы проводить ее к машине, а потом отправиться домой выяснять, что, черт возьми, случилось с его сыном. Вот об этом он должен думать. Если он хороший отец, то думать должен только об этом. Наверное, отец из него никудышный, потому что сейчас он мог думать только о том, как соприкасаются их плечи, пока доктор Маршалл, хромая, идет по кафельному полу школьного вестибюля.

Она отлично смотрится рядом с ним. Высокая, выше его жены — от этого сравнения тут же нахлынули мучительные воспоминания. Он попытался их подавить, запихнуть в самый дальний уголок сознания, чтобы притвориться, что их вообще не существует, но они накатили, как снежный ком. Было время, давным-давно, когда мальчишки были еще маленькими и Мелисса терлась щекой о его грудь… Он наклонял голову, вдыхал аромат ее волос… Сердце пронзила острая боль. Он не может позволить себе жить воспоминаниями.

Мелиссы больше нет, она умерла и унесла с собой покой. «Черт бы тебя побрал, Мэл!» — подумал он. На смену жалости пришла злость.

Стивен так резко выпрямился, что доктор Маршалл удивленно взглянула на него.

— Я наступила вам на ногу? — спросила она.

Он видел, как ей больно. На губах играла улыбка, но улыбалась девушка исключительно из вежливости.

Он покачал головой.

— Нет.

В ее глазах остался немой вопрос, потом она опустила взгляд. Стало ясно, что он ничего объяснять не намерен. Она наклонила голову, волосы упали вперед, пряча ее лицо. Она поспешно заправила их за ухо. Кокос. Ее волосы пахли кокосом. Пляжем и лосьоном для загара. И бикини. Господи!

От нее приятно пахло. Он не хотел замечать этого запаха, как не хотел замечать изгибов ее подбородка или прямой линии носа. Или ее полных губ. Или ног, которые начинались прямо от плеч. Стивен не хотел замечать ее достоинств, но ловил себя на том, что не может не обращать на них внимания. Он вздохнул, стиснул зубы.

Не хватало еще, чтобы в такой сложный период жизни он отвлекался на нее. Обычно ему прекрасно удавалось не обращать внимания на прелести женщин — к неудовольствию тетушки Хелен. Но сегодня справиться было непросто. Сегодня он чувствовал себя таким… уязвимым. Он поморщился. От одного этого слова во рту появился неприятный привкус. Но от правды не скроешься, как не скроешься от эмоционально тяжелого общения с родителями Саманты Иглстон или от очевидного факта, что жизнь его сына идет псу под хвост, а он, похоже, понятия не имеет, как ему помочь.

Доктор Маршалл остановилась, когда он открыл перед ней дверь, чтобы выпустить из школы. Ее рука, которая так нежно держала его собственную, легонько сжалась.

— Все будет хорошо, мистер Тэтчер, — негромко пообещала она. — Вы должны в это верить.

Он должен был в это верить. Он почти поверил. Почти пожалел о том, что рядом с ним нет такой женщины, как она, которая бы изо дня в день вселяла в него уверенность. Почти пожалел.

Он коротко кивнул.

— Как думаете, сами сможете доехать домой?

Она склонила голову набок, будто для того, чтобы лучше сфокусировать взгляд, и он почувствовал себя голым, так, как если бы она могла видеть его самые потаенные страхи. Он ожидал очередного мудрого замечания, но она просто ответила на вопрос:

— Да. Как я уже говорила, правая нога у меня работает отлично, а в машине коробка-автомат. Со мной все будет в порядке.

Он наблюдал, как она роется в сумочке, достает связку ключей.

— Красный «ягуар».

Он не поверил своим ушам.

— У вас «ягуар»? На учительскую зарплату?

— Машина досталась мне в наследство, — сказала она, указывая в дальний угол стоянки. — Она вон там.

Он взял у нее ключи, помог спуститься со школьного крыльца. Внизу она отпустила его руку и схватилась за железные перила. А он почувствовал себя обделенным. И это чувство ему не понравилось.

Учительница Брэда явно привлекает его внимание. Брэд должен как можно быстрее взять себя в руки. И ради себя самого, и ради того, чтобы его отцу больше не пришлось встречаться с доктором Маршалл.

Глава 5

Пятница, 30 сентября, 16.45


Брэд Тэтчер сидел на краю кровати, обхватив голову руками. Он провалил контрольную по химии. Он знал об этом, хотя не стал задерживаться в классе, чтобы посмотреть проверенную работу. Достаточно было взглянуть в лицо доктора Маршалл. Он терпеть не мог ее разочаровывать, особенно после всего, что она для него сделала. Брэд вспомнил свою последнюю контрольную, вспомнил, как учительница положила его работу ему на парту лицом вниз. Он всегда жалел тех ребят, которые тут же прятали свои работы в рюкзак, даже не переворачивая, чтобы посмотреть на оценку, потому что и так знали, что там «неуд». Они были неудачниками.


Еще от автора Карен Роуз
Посчитай до десяти

Мать бросила маленьких сыновей. Малыши попали в приют, затем их усыновили. Но те, кто должны были заботиться о детях, стали их мучителями. Эндрю решил им отомстить, но жертвой возмездия случайно стал… его брат.Прошли годы. Детектив Миа Митчелл расследует серию поджогов. Кто-то пытается убить и сжечь и ее родных. Она должна найти преступника и узнать правду, какой бы жестокой она ни была…


Рекомендуем почитать
Мягкая обезьянка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Тьма

Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…


Свободная комната

Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?


Не буди Лихо

Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.


Наш дом

Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.