— Мне кажется странным, что спустя несколько недель после того, как он попросил развод, твой бывший муж приглашает тебя увидеться с его отцом, — заметил Алекс, когда Джейн позвонила ему и сказала, что уезжает. — И ты ему веришь? Не думаешь, что он задумал вернуть тебя?
— Не будь смешным! Деметрию действительно нужен развод. Но мой бывший свекор серьезно болен, и он хочет видеть меня. К тому же у Деметрия есть девушка. Гречанка. И он собирается жениться на ней, как только оформит развод со мной.
— Я понимаю.
Судя по всему, ее ответ немного успокоил его. Возможно, Ольга права в том, что Алекс питает к Джейн совсем не дружеские чувства. Друг не стал бы спрашивать о таких подробностях и вести себя так, будто у него есть какие-то права на нее.
Сейчас, вновь ступив на греческую землю, Джейн вдруг подумала, а правильно ли она сделала, приняв приглашение приехать сюда? Каково ей будет видеть Деметрия и знать, что она носит под сердцем его дитя?
Она была одной из последних, кто сошел с парома на берег. Деметрия не было видно, и Джейн заволновалась. Из вещей у нее был только один рюкзак, и она знала, что от пристани до виллы Совакисов было двадцать минут езды. Но Джейн раньше ни разу не видела здесь такси. Ей это и не нужно было. Когда она жила здесь, Деметрий подарил ей машину. А теперь она нерешительно переминалась с ноги на ногу около парома, когда увидела женщину, которая пристально ее рассматривала. Джейн не помнила, чтобы видела ее когда-либо, но было что-то смутно знакомое в ее лице. Среднего роста, с резкими чертами лица, она была похожа на всех греческих женщин, которых видела Джейн. Но одета она была иначе, и сердце Джейн екнуло, когда незнакомка направилась в ее сторону.
— Ты Джейн? — спросила женщина по-английски, но с сильным акцентом. Ее было трудно понять. Или дело было в презрении, с которым она произнесла имя Джейн?
— Да. Вас послали встретить меня?
Прежде чем ответить, женщина долго смотрела на нее изучающим взглядом. И Джейн в ее футболке и обычных брюках стало некомфортно под взглядом этой женщины, одетой в шелковое платье и туфли на каблуках.
— Я приехала, чтобы встретить тебя, — незнакомка сделала ударение на слове «приехала». — Мария подумала, что это будет правильно, если мы сразу познакомимся. Я Ариадна Павлос. Мы с Деметрием поженимся, как только он покончит с вашим браком.
Джейн онемела, хотя понимала, что это как раз в стиле Марии Совакис — послать встречать ее новую девушку — нет, будущую жену! — Деметрия. Интересно, знает ли об этом Деметрий. Скорее всего, да. Здесь мало что происходит без его согласия.
— Как мило, — улыбнулась она, не желая доставить Ариадне удовольствие видеть ее расстроенной. — У тебя есть машина?
— Конечно, — видимо, такая спокойная реакция удивила Ариадну. — Она вон там.
Машина была до боли знакомая. Та самая красная спортивная, которую он покупал для Джейн. Да уж, Мария постаралась…
Жара, наконец начала спадать. Остров купался в лучах солнца. Лето сюда пришло рано, и вокруг уже пестрели цветы.
Джейн бросила свой рюкзак назад, а сама села на пассажирское место рядом с водителем.
— Pamehl, — произнесла гречанка. «Поехали» Ариадна зря думала, что Джейн ничего не понимает. Хотя она и прожила на Калити в общей сложности всего около двух лет, но довольно хорошо говорила на греческом. Она ведь управляла своей собственной галереей, да и Деметрий предпочитал разговаривать с ней на своем родном языке. Особенно в постели…
Невольно Джейн положила руку себе на живот. Разум подсказывал ей, что нужно рассказать о ребенке Деметрию. Но вдруг он решит, что она таким образом пытается вернуть его?
— Ты надолго?
Вопрос Ариадны вернул ее к реальности.
— Не знаю, — ответила она, хотя уже купила билет обратно на конец недели. Она любовалась пейзажем за окном автомобиля. Она уже и забыла, как здесь красиво. — Как Лео? Деметрий сказал, что ему вроде бы получше.
Ариадна отвлеклась от дороги и покосилась на свою пассажирку.
— Он в порядке, — ответила она. — Ему немного не по себе. А мы все так волнуемся за него.
— Не сомневаюсь, — сказала Джейн. Она хотела быть приветливой, но было видно, что Ариадну больше волнует пребывание Джейн на острове, чем здоровье будущего свекра.
— Ему так хочется видеть Деметрия счастливым, — продолжила Ариадна без тени смущения. — Для мужчины недопустимо быть без жены, без семьи.
— У Деметрия есть жена, — не сдержалась Джейн.
— Какая же ты жена? — возразила гречанка. — Деметрий сказал, что вы скоро разведетесь.
Джейн отвернулась и залюбовалась морем.
— Где Деметрий? Дома?
Повисла пауза, а потом женщина ответила:
— Он уехал по делам. Будет только в конце недели.
Джейн почувствовала, как у нее внутри все сжалось. Да, Деметрий сдержал свое слово. Его не будет рядом. Значит, она не увидит его.
— Ожидала его увидеть, да? — раздался ехидный голос.
Ариадна не оставит эту тему, и Джейн прикусила язык, чтобы не ответить слишком резко.
— Ошибаешься, — солгала она, заглушая в себе внутренний голос, который говорил обратное. — О, мы почти приехали!
Все вокруг было ей знакомо. Деревянные ворота, сад, белоснежная вилла. На нее нахлынули воспоминания, но она заглушала их. Пять лет назад она сама покинула остров, не в силах вынести обман мужа.