Во власти наваждения - [2]

Шрифт
Интервал

— Как тебе будет лучше, — только и сказала Джейн. — Оставь мне сообщение, как решишь.

— Сегодня будет замечательно! — радостно воскликнула миссис Лэнг. — Договоримся на семь. Или это слишком рано, милая?

— В самый раз. Увидимся, мам.

Оставив мысль распаковать вещи, Джейн пошла в душ. Глядя в зеркало, вдруг подумала: а насколько она изменилась за эти пять лет? Конечно, у нее появились маленькие морщинки вокруг глаз и пара лишних сантиметров на бедрах, но грудь была такой же упругой…

Хотя кому до этого дело, думала Джейн, наспех вытираясь после душа. Добравшись до кровати, она наконец скользнула под одеяло.

Ее разбудил телефонный звонок. Так она подумала, но когда оторвала голову от подушки, поняла, что сигнал издает домофон. Досадливо простонав, Джейн посмотрела на часы. Почти полдень. Она проспала меньше четырех часов, хотя и это уже что-то. Снова раздался звонок. Джейн неохотно встала, накинула халат, подняла трубку.

— Да?

— Джейн? — Это был Деметрий. Ее желудок мгновенно сжался. — Джейн, я знаю, что это ты. Откроешь мне?

Джейн даже не пошевелилась — не могла. Слишком быстро, только и подумала она. Ей нужно время, чтобы собраться с силами. Меньше всего она хотела встретиться с мужем, который стал ей чужим.

— Джейн! — Она услышала, как он выругался по-гречески. — Я знаю, что ты дома. Твоя мать любезно мне сообщила, что сегодня ты будешь дома.

Судя по голосу, он уже стал терять терпение.

— Давай, открывай!

— Я не одета Деметрий, — выдавила она.

— Для меня не будет ничего нового, если я увижу тебя раздетой, — едко заметил он. — Я уже несколько дней пытаюсь связаться с тобой. Давай, открывай! Нельзя же провести весь день в постели!

— Я только недавно с самолета, — зло ответила она и… нажала на кнопку домофона.

В трубке было слышно, как открылась дверь, как раздались его тяжелые шаги. Он преодолевал ступеньки с такой скоростью, что она невольно отступила в глубь гостиной. Конечно, ей все равно, как она выглядит, но все же Джейн успела пожалеть, что не причесалась.

Она заправляла волосы за уши, когда на пороге появился Деметрий. Высокий, с темными волосами, доставшимися ему от предков, он тоже изменился за последние годы, отметила Джейн. Но, несмотря на проблески седины на висках, он оставался таким же привлекательным, как и раньше. Как и в тот день, когда появился в ее галерее… Его отец тогда представил их друг другу, и он держался с ней вежливо, но подчеркнуто холодно.

* * *

Деметрий сделал шаг вперед. Вот, значит, где она живет. Он знал, что Джейн делает успешную карьеру, и сейчас с интересом рассматривал ее квартиру.

И не только квартиру. Она стояла перед ним, скрестив руки на груди, как бы защищаясь. Халат глубоко запахнут. Неужели она думает, что он сейчас набросится на нее?

— Джейн, — произнес Деметрий. Она прекрасно выглядит, подумал он, сам того не желая. Прекрасно выглядит — для мужчины, который планирует жениться, как только получит свободу. Но Джейн всегда так на него действовала… Именно поэтому он женился на ней. И сейчас искал ей замену.

— Деметрий, — вежливо ответила она.

Она была не накрашена, и он отметил естественный румянец на щеках. А эти зеленые глаза! Они до сих пор преследовали его во сне…

— Как ты? — спросил он, делая пару шагов вперед. В его движениях было столько кошачьей грации и достоинства, что все вещи на нем смотрелись как произведения лучших дизайнеров. Хотя одет Деметрий был довольно обычно.

Он все еще носит обручальное кольцо, заметила Джейн. Это кольцо она купила ему, когда они обменялись клятвами на острове Калити, который принадлежит его семье. Там он и жил, когда не ездил по делам по всему свету. Там жили и его родители. Отец Деметрия ушел на пенсию незадолго до того, как они поженились. Их брак очень не понравился матери Деметрия. Она не хотела, чтобы сын женился на англичанке, тем более такой, у которой на все было свое мнение.

— У меня все хорошо, — она попыталась улыбнуться. — Я просто очень устала, почти не спала за последние сутки.

— И я разбудил тебя? — Он подошел к дивану. — Прошу прощения.

— Да ладно… — она равнодушно пожала плечами. — Что тебе надо, Деметрий? Ты сказал, что это важно.

Он отвел взгляд.

— Да, это действительно важно, — он поднял глаза и пристально посмотрел на нее. — Мне нужен развод, Джейн.

Глава вторая

Теперь уже Джейн отвела взгляд. Ее всю затрясло, и она отчаянно молилась, чтобы он этого не заметил.

Конечно, его слова о разводе не должны были стать для нее шоком. На протяжении всех лет после их расставания она жила с мыслью, что рано или поздно Деметрий захочет свободы.

— Ты в порядке?

Черт, он все-таки заметил! И уже направился к ней. Надо что-то сделать, иначе он сейчас начнет ее жалеть.

— Подожди, я оденусь, — выпалила она, не дыша, потому что боялась, что не сможет сдержать всхлипов, которые уже подступали к горлу.

— Дженни…

Именно так он называл ее, когда они занимались любовью… Джейн стало еще хуже.

— Дай мне одну минуту, — сказала она и закрыла за собой дверь в спальню.

Как только она осталась одна, эмоции взяли верх и горячие слезы потекли по ее щекам. Она зашла в ванную. Зарывшись лицом в бумажные салфетки, села на край ванны.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…