Во мраке Готэма - [42]
Эбигейл прервала меня на полуслове:
— Они пройдут в Бостоне, и моя тётя на них не пойдёт.
В конце концов, она согласилась, что поговорить с её тётушкой необходимо, а я в ответ пообещал, по мере возможностей, что не стану прямо говорить об убийстве Сары.
— Но как вы объясните ей наш приход и вопросы? — спросил я.
Как же Эбигейл собирается сама следовать своим требованиям?
— Мне и не придётся объяснять, — заверила она меня. — Если тётушка Вирджиния задастся таким вопросом, то сама придумает причину. Вы сами увидите. Её разум в эти дни — непостижимое чудо.
Получив наставления, мы собрались на главном крыльце на веранде, обменялись несколькими неловкими любезностями и подтвердили, что мы здесь для того, чтобы задать пару вопросов насчёт Стеллы. Миссис Уингейт полностью захватила моё внимание.
Я помнил, что её волосы были полностью седыми, но сегодня в лучах утреннего солнца они переливались настоящим серебром. Эффект только усиливался из-за бледной, почти прозрачной кожи лица. Она была похожа на китайский фарфор: красивая, хрупкая, грозящая вот-вот расколоться, если с ней неправильно обращаться.
— Миссис Уингейт, я понимаю, вы довольно близки со своей племянницей Сарой. Она часто вас навещает? — я осторожно формулировал предложения, чтобы все глаголы были в настоящем времени, как и просила Эбигейл.
— О, да, — чопорно кивнула миссис Уингейт. — Сара очень заботливая племянница. Она никогда не пропускает дни рождения и праздники. И всегда приезжает сюда, чтобы воспользоваться тишиной и спокойствием. Так было и на эти выходные.
Я внимательно изучал пожилую женщину. Её глаза были голубыми, ясными и водянистыми, но прямо встретили мой взгляд. Я не заметил никаких признаков сознательного притворства и начал понимать, что Эбигейл Уингейт была права: её разум работал сейчас очень странно, пытаясь защитить пожилую женщину от разрушительной правды, с которой она столкнётся. Но сможет ли она её вынести?
— Во время её последнего визита в эти выходные Сара была расстроена или чем-то обеспокоена?
Миссис Уингейт поджала губы и повернулась к Эбигейл:
— Эбби, ты могла бы сказать, что Сара была не в духе?
— Нет, — ответила девушка, — она казалась слегка уставшей, но не более того.
— Миссис Уингейт, а когда вы в последний раз видели Сару?
— В четверг в обед, — ответила женщина. Её тон был твёрдым, даже резким. — Потом она отправилась заниматься своей работой, а я — своей.
— Стелла помогала вам весь день?
Она кивнула. Джо оставался непривычно тихим, но сейчас он вступил в разговор и попросил Эбигейл сопроводить его в комнату Стеллы и помочь с осмотром.
Я был рад, что Эбигейл ушла, пусть и ненадолго. Я видел, что её присутствие затрудняло разговор с миссис Уингейт. И когда Эбигейл перестала маячить за спиной тёти, пытаясь защитить, миссис Уингейт заметно расслабилась.
— Не хотите чаю, детектив?
Я согласился, и она позвонила в колокольчик рядом с её креслом. К нам мгновенно подошла грузная, краснощёкая женщина, в которой я опознал Мод Манчи, их домработницу. Миссис Уингейт попросила:
— Мод, будь так добра, принеси нам две чашечки чая. И пару булочек, если они ещё остались.
Я вытащил записную книжку и карандаш.
— Я так понимаю, Стелла работала на вас с августа?
— Верно, — ответила женщина.
— У неё есть семья или друзья в этих местах, о которых вы знаете?
Её ответ поразил меня своей резкостью:
— А вам какое дело?
— Мне нужна информация, если вы хотите, чтобы я расследовал её исчезновение, — мой ответ был таким же резким. Я не привык, что мне открыто бросают вызов.
— Вы правы, — она тихо вздохнула. — Простите. Я очень переживаю, — её голос стал пронзительнее. — Стелла просто ушла, — произнесла миссис Уингейт, наклоняясь ко мне. — Мы работали вместе в саду, когда она внезапно вскочила и побежала к дому. Я не поняла почему, а потом она так и не вернулась. И с тех пор я её не видела.
— В котором часу это было? — спросил я, пытаясь вписать данное событие во временную шкалу.
— Около половины четвёртого, — ответила она.
— Это предположение, или вы уверены?
— Я уверена, — твёрдо сказала женщина. — Я смотрела на часы в 15:15, а описанные события произошли несколькими минутами позднее. Я следила за временем, потому что хотела закончить работу в саду до четырёх, чтобы успеть переодеться к ужину.
Мои мысли вернулись к различным опросам свидетелей, которые я прочёл, и к разговору с Эбигейл Уингейт. Многие люди рассказывали, что слышали громкий звук около половины четвёртого.
«Гагара», — сказала Эбигейл, хотя в этой местности гагары не водились.
«Сова», — утверждал мистер Дрейер на другой стороне улицы.
«Странный вопль», — описывали это Брейтуэйты.
Может, это и был предсмертный крик Сары Уингейт?
Это было весьма вероятно, учитывая временные рамки, потому что Эбигейл Уингейт в последний раз видела Сару около трёх часов дня. Это было важно, потому что в 15:30 убийца Сары уже был в доме. Поэтому, если Стелла покинула миссис Уингейт в это же время, то вероятность того, что она видела или столкнулась с убийцей Сары, весьма высока.
Я уточнил:
— И с тех пор вы Стеллу не видели?
— Нет, не видела, — ответила женщина.
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.