Во Имя Отца - [17]
Тори нахмурилась. – "Служебное положение?"
"Я обедала с капитаном полиции прошлым вечером, как впрочем и с мэром. Оба прекрасные джентльмены. Вы же знаете, что здесь я по их просьбе, не так ли?"
Тори вздохнула. – "Чертовы политики. У церкви есть компрометирующие фотографии лидеров города или что?" – Она наклонилась ближе. – "Они что-то пытаются скрыть от мира, я угадала? Я думала все их скелеты уже вытащили."
"Уверяю вас, детектив, им нечего скрывать. Они просто не хотят этого цирка в СМИ вокруг этого расследования. Отец Майкл заслуживает того, что бы покоиться в мире."
"Я согласна. Он тоже заслуживает справедливости."
"И кто-то позаботился об этом, не так ли? Хидальго мертв."
Сэм решила, что этого достаточно. Таким путем они ничего не получат.
"Мисс Годдард, это сложно назвать справедливостью," – сказала Сэм. – "Мы не можем быть уверенными, что это сделал Хидальго. Если это он, мы конечно не знаем почему."
"Это действительно так важно? И пожалуйста, зовите меня Марисса."
"Конечно. Но да, это имеет значение."
"Слушайте, я уже устала от этих игр, Годдард. Нам нужны отпечатки," – снова сказала Тори. – "Так что идите и поговорите с кем там вам надо поговорить."
Марисса уперла руки в бедра, посмотрела на Сэм, на Тори, снова на Сэм. – "Господи, как ты ее выносишь?" – прошептала она перед тем как пойти прочь, ее шпильки эхом отзывались о мраморный пол. – "Я поговорю с монсеньором. Особо не надейтесь на что-то."
"Спасибо. Ну мы просто подождем здесь," – сказала Тори ей вслед.
Сэм посмотрела как она исчезла в коридоре, затем повернулась к Тори. – "Интересно, если бы были другие обстоятельства, мы могли бы стать с ней друзьями. Как думаешь?"
"Ты шутишь? Она раздражающая. Она упрямая. Иисус, кто может находиться рядом с ней?"
Сэм засмеялась. – "Я думаю Сайкс, описывал тебя так же, когда я начала работать с вами ребята."
"Серьезно, да?" – Тори пожала плечами. – "Ну, я полагаю это было правдой, не так ли?"
Сэм подошла ближе, ее рука протиснулась между ними и остановилась на талии Тори. – "Это было правдой, милая. И все равно я влюбилась в тебя," – прошептала она. Она поймала нежный смягчающийся взгляд Тори, легкий румянец который проявился на ее безупречной коже.
Тори кивнула. – "Разве я была несносной, а?"
Сэм снова засмеялась. – "Невыносимой."
Тори пошла посмотреть те же картины, что Марисса Годдард изучала ранее. Она медленно повернулась. – "Не много иронично, ты не находишь? Что у них женщина консультант в церкви," – пояснила она.
"Я полагаю."
"В смысле, в Католической церкви одни мужчины. Женщины просто…"
"Что? Подчиненные? Послушные?" – спросила Сэм, ее губы задрожали пытаясь не улыбаться размышлениям Тори.
"Ага. У них нет могущества. Зачем бы им нанимать женщину как представителя вне церкви?"
"Ну в глазах общественности, женщины более отзывчивы, более честные." – Сэм подняла брови. – "Более правдоподобны."
"Ага. И я думаю, что это хорошо, когда им нужно врать всем."
Сэм даже не подумала об этом. – "Ты же не думаешь, что она здесь только по этой причине, правда же?"
Ответ Тори был прерван появлением Мариссы Годдард.
"Ну, вы застали его в хороший день. Монсеньор согласен встретиться с вами."
"Ну, спасибо Мисс Годдард, вы несколько могущественней чем я предполагала," – легко сказала Тори, когда они последовали за ней вдоль по коридору.
"Поверьте мне, Хантер, я посоветовала ему отправить вас повеселиться и получить распоряжение суда. Но он настаивает, чтобы мы сотрудничали в любом случае." – Марисса улыбнулась. – "И не слишком надейтесь, по поводу отпечатков пальцев. Не думаю, что он будет в восторге от этого."
Сэм смотрела на их разговор с удивлением. Снова, она не могла понять их враждебности. При том, что Марисса Годдард была не много резкой и без компромиссной, но все же, она была не самым мерзким человеком для работы. На самом деле, у нее кажется странное чувство юмора, даже если это было в основном в их сторону.
"Марисса, я могу спросить," – сказала Сэм, – "как долго ты консультант у церкви?"
"Помнишь, несколько лет назад, когда был тот беспорядок в Бостоне? Епархия нанимала фирму в которой я тогда работала, для наблюдением за газетами и ТВ. Это был полный кошмар." – Она остановилась у двери, массивная дубовая структура с детальной резьбой по дереву. – "Но они прониклись ко мне и решили, что со СМИ я справилась хорошо." – Она уверенно улыбнулась. – "Поэтому я здесь."
Она один раз постучала, прежде чем открыть дверь. Сэм смотрела на Тори как она вошла в комнату, ее взгляд упал на монсеньора Бернарда. Его стол из красного дерева, Сэм подумала, что он впечатляющий.
"Проходите, детективы." – Он указал на два мягких кожаных кресла напротив своего стола. – "Пожалуйста, присаживайтесь."
"Благодарю вас, за то, что встретились с нами, монсеньор," – вежливо сказала Сэм, пока двигалась мимо Тори к креслу.
"Конечно. Как я уже сказал миссис Годдард, мы здесь что бы помогать в любом случае." – Он кивнул Тори, когда открыл ящик стола. – "Детектив Хантер, рад снова видеть вас."
Марисса не спеша прогуливалась по кабинету, дойдя до дивана у дальней стены. Тори наконец заняла место рядом с Сэм и небрежно кивнула монсеньору, наблюдая как он методично открыл тюбик с лосьоном, и выдавил шарик геля в ладонь.
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.