Во что бы то ни стало - [33]

Шрифт
Интервал

Она думала только о его нежных покусываниях, которыми он покрывал ее руку уже у локтевого сгибай затем он поднял голову и продолжил эротические ласки, поглаживая большим пальцем запястье, и эти поглаживания были столь же возбуждающими, что и покусывания. Ли забыла, когда испытывала такие потрясающие ощущения. Обхватив ее лицо ладонями, Шейн попытался заглянуть в глубь ее синих глаз. Затем он притянул ее голову к себе и приник губами к ее брови, щеке, а затем и к шее. Ли застонала - шея всегда была ее чувствительным местом.

Его пальцы прочесывали ее густые волосы, а кончиком языка он щекотал пульсирующую жилку на шее, высвобождая спрятанные в ней до сей поры эмоции. Когда же Шейн, пощипывая губами ее кожу, стал подбираться к уху, Ли застонала еще громче.

От обилия ощущений — влажного прикосновения его мягкого языка к коже, приятного запаха его тела, нежно поглаживающих шею прохладных пальцев — ее переполнили эмоции, тело сотрясала дрожь.

Шейн устремил на нее горящий страстью взгляд. Ли испугалась, что он остановится. Ведь ему, как и ей, не хотелось больше испытывать боль. Он тоже боялся обязательств. Но, даже зная это, она не хотела, чтобы он сейчас останавливался. Ей хотелось почувствовать себя женственной, желанной, чего она уже очень давно не ощущала. Ей нужно было стать самым важным для него человеком. Пусть даже на недолгое время.

Ли прикоснулась пальцем к его подбородку. Провела по нижней губе, потом по верхней так же, как он до этого. Шейн чуть ли не яростно схватил ее руку и сжал. Затем взял ее палец в рот и с не соответствующей моменту жестокостью на мгновение прикусил зубами.

— Я хотел тебя с самого начала, даже если и не признавался в этом самому себе. — Его голос был низким, хриплым, завораживающим и действовал как экзотическое зелье.

Шейн опять прижался ртом к ее губам, накрыл Ли всем телом, вдавливая в мягкий матрас. Грубая требовательность его поцелуя спровоцировала выделение у нее влаги с невиданной доселе интенсивностью. Ей показалось, что он вложил в этот поцелуй все свои эмоции. Она лежала потрясенная, почти бездыханная, но не переставала еще более его желать.

Ли упивалась его ненасытной страстью, вторжением горячего языка в ее рот, острой болью, которая лишала сил и не давала его остановить, ощущением твердости мужского естества, упиравшегося в нее. Она ощущала беспомощность перед открытой чувственностью его прикосновений, которые гнали по жилам огонь в каждую частичку ее тела.

Шейн расстегнул пуговицы на ее блузке, а потом переднюю застежку на бюстгальтере. Он стал гладить ее груди, которые в ответ напряглись, а возбужденная Ли выгнулась дугой, требуя не прекращать эту сладкую пытку.

— О, Шейн, пожалуйста... — простонала Ли, когда Шейн потеребил сначала один сосок, потом другой. Она даже не знала толком, чего просит от него. Просто ей всего нужно было больше и еще больше.

Когда же он взял в рот сосок, по телу Ли прокатилась волна потрясающих ощущений. А потом его рука скользнула вниз по животу к поясу ее брюк, и у нее вновь перехватило дыхание. Она теряла над собой контроль, стоя на краю пропасти.

Прикосновение холодного металла к ее коже несколько рассеяло туман страсти, которым она была окутана. Здравый смысл сразу вернулся к ней, как только она осознала, что он все еще носит обручальное кольцо. Несколько минут она не вспоминала об этом. А забывать было нельзя! Она думала, что сможет; но оказалась не права. Она оттолкнула его, пытаясь высвободиться, пока еще не совершила крупнейшую в жизни ошибку. Шейн откатился и, тяжело дыша, уставился в потолок.

Эмоциональный всплеск прошел. Она словно опомнилась и села оглядываясь, будто в поисках способа покинуть комнату. Ли почувствовала свою уязвимость и необходимость в защите против его обаяния. Она будет бороться с чувством влюбленности, потому что не доверяет своим эмоциональным порывам. Он еще не созрел для любви, да и она тоже.

Она начала слезать с кровати, но Шейн схватил ее за руку и задержал:

— Останься, Ли.

Если она останется, это не приведет ни к чему хорошему, станет началом их отдаления друг от друга.

— Не могу. — Два слова прозвучали едва слышно в тишине.

— Почему?

Шейн сел рядом, одурманив ее ароматом дикого секса. Борясь с соблазном, Ли снова попыталась встать с кровати.

— Это было ошибкой, Шейн. Я не могу заниматься случайным сексом. — С тяжестью на сердце она вынуждена была признать, что, пока он носит обручальное кольцо, у них ничего не получится.

— По-твоему, это был бы случайный секс?

Она боялась посмотреть в его глаза.

— Да. — Ли почувствовала, как он напрягся, стиснув ее руку. Она не могла сказать ему, что, пока у него на пальце кольцо, в их отношениях не может быть ясности.

— Понятно. Наверное, ты права. В конце концов, мы говорили, что не будем брать на себя обязательства.

— Двое взрослых, экспериментирующих с чувствами.

Лампа мигнула и погасла.

— Что за... — Шейн протянул руку к кнопке прикроватной лампы. Ничего не произошло. Он встал с кровати и обошел комнату, щелкая другими выключателями, — опять никакого результата. Задержался у окна и выглянул наружу. Вся улица погружена в темноту. — Очевидно, авария на станции.


Еще от автора Шона Майклз
Леди и полицейский

Независимая леди, привыкшая не доверять мужчинам, — притом с полным на то основанием… Полицейский из вольных прерий Оклахомы, словно впитавший в себя все худшие качества истинного мачо… Кто бы мог поверить, что эти двое буквально созданы друг для друга? Что под маской гордой независимости скрывается робкая надежда на новое счастье, а за вызывающе-мужественной усмешкой — нежное и доброе сердце? Однако у влюбленных леди и полицейского, как выяснилось, есть в жизни кое-что общее. Что-то очень простое — и в то же время совершенно невероятное.


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Целуя невесту

Девушка с романтическим именем Виктория потрясена — похоже, она стала самой знаменитой в стране невестой, от которой женихи сбегают буквально в день свадьбы.Трое — это уж слишком!!!Остается только одно — превратиться в роковую женщину… а красавец Алекс Морроу может стать идеальной первой жертвой!Маленькое «но» — Алекс, при всей своей внешности «коварного соблазнителя», мечтает только о серьезных отношениях и слышит вдали свадебные колокола!..


Ловец мечты

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!


Неотразимый

Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..


Свадебный блюз

Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…