Внутренняя комната - [12]
— Есть ещё одна сестра, Топаз. Но у неё нет времени, она пишет.
— Пишет дневники за всех нас, — сказала Эсмеральд.
— Ведёт полный учёт, — сказала хозяйка.
Повисла тишина.
— Давайте сядем, — сказала хозяйка. — Проявим радушие к нашей гостье.
Шестеро из них, тихо скрипнув, опустились на прежние места. Эсмеральд и хозяйка дома остались стоять.
— Садись, Эсмеральд. Наша гостья выберет мой стул, как самый лучший.
Я поняла, что в комнате неизбежно не было лишних стульев.
— Конечно же, нет, — сказала я, — я зашла всего на минуту. Мне нужно было переждать дождь, — слабым голосом объяснила я остальным.
— Я настаиваю, — сказала хозяйка.
Она указывала на стул, чья гнилая набивка вылезла наружу, а побелевшая древесина потрескалась, грозя развалиться. Все остальные не сводили с меня своих круглых затуманенных глаз на плоских лицах.
— Нет, в самом деле, — сказала я, — спасибо. Это очень мило с вашей стороны, но мне нужно идти.
И всё же окрестный лес и тёмное болото за ним, смутно видневшиеся вдали, едва ли пугали меньше, чем дом и его обитатели.
— Мы предложили бы больше, больше и лучше во всех отношениях, если бы не домовладелец.
Она произнесла это с горечью, и мне показалось, что выражение всех лиц изменилось. Эсмеральд вышла из своего угла и снова принялась теребить мою одежду. Но в этот раз сестра не поправила её; а когда я отошла, она шагнула за мной и принялась за своё.
— Поддержать нас было первейшим долгом, в котором она не преуспела.
При слове «она» я не смогла удержаться от того, чтобы вздрогнуть. В тот же момент Эсмеральд крепко вцепилась в моё платье.
— Но есть одно место, которое она не может испортить. Место, где мы развлекаемся по-своему.
— Пожалуйста, — вскрикнула я. — Не нужно больше. Я ухожу.
Пигмейская хватка Эсмеральд стала ещё туже.
— Это комната, в которой мы едим.
Все смотрящие на меня глаза загорелись огнём и стали чем-то, чем не были прежде.
— Я могла бы даже сказать — пируем.
Все шестеро снова начали подниматься из своих паучьих беседок.
— Потому что она не может туда попасть.
Сёстры захлопали в ладоши — словно зашелестели листья.
— Там мы можем быть теми, кто мы есть на самом деле.
Теперь они собрались вокруг меня ввосьмером. Я заметила, как одна из них указала пальцем на младшую сестру, которая провела сухим, заострённым языком по нижней губе.
— Достойными звания леди, разумеется.
— Разумеется, — согласилась я.
— Но непреклонными, — вмешалась Эсмеральд, потянув меня за одежду. — Отец говорил, что это самое главное.
— Наш отец был человеком безмерной ярости против пренебрежения, — сказала хозяйка. — Лишь его постоянное присутствие в доме и поддерживает нас.
— Показать ей? — спросила Эсмеральд.
— Если хочешь, — презрительно ответила её сестра.
Откуда-то из складок своего затхлого одеяния Эсмеральд извлекла клочок бумаги и протянула его мне.
— Берите. Я разрешу вам её подержать.
Это была фотография, смутно подпорченная.
— Посвети ей, — пискнула Эсмеральд.
Равнодушным жестом её сестра подняла лампу.
Это была фотография меня самой в детстве, худой и коротко стриженной. А в моём сердце торчала крошечная бурая иголка.
— Такие есть у всех нас, — сказала Эсмеральд с ликованием. — Как по-вашему, теперь её сердце до конца проржавело?
— У неё никогда не было сердца, — сказала с издёвкой её старшая сестра, опуская лампу.
— Может быть, у неё не было возможности всё исправить, — вскрикнула я.
Было слышно, как у сестёр перехватило их слабое дыхание.
— В счёт идут только ваши дела, — сказала хозяйка, разглядывая выцветший пол, — а вовсе не то, что вы потом об этом думаете. Наш отец всегда на этом настаивал. Это очевидно.
— Верните мне её, — сказала Эсмеральд, глядя мне в глаза. На мгновение я засомневалась.
— Верните, — сказала хозяйка своим презрительным тоном. — Теперь уже всё равно. Все, кроме Эсмеральд, видят, что дело сделано.
Я вернула ей фотографию, и Эсмеральд отпустила меня, засовывая её на прежнее место.
— Ну а теперь вы присоединитесь к нам? — спросила хозяйка. — Во внутренней комнате?
Её манера, насколько возможно, была почти небрежной.
— Я уверена, что дождь уже закончился, — ответила я. — Мне нужно идти.
— Наш отец ни за что не отпустил бы вас так легко, но, полагаю, мы сделали всё, что могли.
Я склонила голову.
— Не утруждайтесь прощаться, — сказала она. — Мои сёстры больше не ждут этого.
Она подняла лампу.
— Идите за мной. И будьте осторожны. Здесь ослабели половицы.
— До свидания, — пискнула Эсмеральд.
— Не обращайте внимания, если угодно, — сказала хозяйка.
В тишине я шла за ней через трухлявые комнаты, ступая по гниющему полу. Она открыла обе створки входной двери и ждала, пока я пройду, — тёмная бесформенная фигура в серебристом потоке лунного света.
У порога, или где-то на дальнем его конце, я заговорила.
— Я ничего не сделала, — сказала я. — Ничего.
И не подумав ответить, она растворилась в темноте, беззвучно закрыв дверь.
Я продолжила свой мучительный, потерянный и забытый путь сквозь лес, через унылое болото, обратно к маленькой жёлтой дороге.
Они собрались провести медовый месяц в приморской деревушке, но не знали о странном ежегодном карнавале в местечке…
Принц Альбрехт фон Аллендорф после неудачной попытки самоубийства приезжает в позабытый и избегаемый его родней семейный замок на Боденском озере, чтобы жить в одиночестве инкогнито. Там он узнает, что на озере есть так называемая «ничья вода» (Niemandswasser) — территория, не принадлежащая никому. По слухам там иногда пропадают лодки, а люди наблюдают странные, сводящие с ума образы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роберт Эйкман – легенда английского хоррора, писатель и редактор, чьи «странные истории» (как он их сам называл) оказали влияние на целую плеяду писателей ужасов и фэнтези, от Нила Геймана до Питера Страуба, от Рэмси Кэмпбелла до Адама Нэвилла и Джона Лэнгана. Его изящно написанные, проработанные рассказы шокируют и пугают не стандартными страхами или кровью, а радикальным изменением законов природы и повседневной жизни. «Холодная рука в моей руке» – одна из самых знаменитых книг Эйкмана. Здесь молодой человек сталкивается на ярмарке с самым неприятным и одновременно притягательным аттракционом в своей жизни, юная англичанка встречается в Италии с чем-то, что полностью изменит ее, если не убьет, а простой коммивояжер найдет приют в гостинице, на первый взгляд такой обычной, а на самом деле зловещем и непонятном месте, больше похожем на лабиринт, где стоит ужасная жара, а выйти наружу невозможно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.