Вниз по реке к морю - [56]

Шрифт
Интервал

– Снаружи никого нет. Инспектор и его парень уехали одной машиной.

Я взял сэндвич с огурцом и откусил кусочек.

– Тебе есть где остановиться, Кинг?

– В ячейке на складе в Вест-Виллидже.

– Хм.

– Слушай, Мэл. Спасибо тебе за помощь. Но сейчас мне надо кое в чем разобраться. Я позвоню тебе позже и, может, если время будет, ты мне снова поможешь.

– К гадалке не ходи, тебе это понадобится.

Глава 26

К востоку от Десятой авеню на 42-й улице стоит красивый многоэтажный жилой дом. Выстроен он полностью из стекла и бетона, а вместо холла – атриум с десятиметровым потолком.

– Что угодно, сэр? – обратился ко мне золотисто-смуглый мужчина в красном пиджаке. Стоял он за высокой стойкой зеленого мрамора.

– Я к Миранде Гойе, – ответил я, радуясь, что хоть где-то охрана со мной разговаривает вежливо.

Тот немедленно поднял трубку телефона, но, прежде чем поднести ее к уху, уточнил:

– Как вас представить?

– Джо Оливер.

Нажав необходимые кнопки, охранник проговорил в трубку:

– Мисс Гойя, к вам мистер Оливер.

Он был моложе меня, но лет на пять, не больше. А губы его были ровно того же цвета, как и вся остальная кожа, что придавало ему некий особенный, несколько синтетический вид.

– Двадцать восемь – тринадцать, – сказал он мне.

– Благодарю вас.


Лифт был просторный, а компанию мне составила лишь одна пожилая дама, которой было, наверное, лет восемьдесят, но она так мастерски успела овладеть искусством макияжа, что казалась как минимум лет на пятнадцать моложе. На поводке она держала маленькую черно-белую собачку, которой очень хотелось до меня добраться.

Я люблю собак. Если бы какой-то ученый сказал мне, что люди произошли от них, а не от обезьян, я бы поверил. Братская любовь, азарт охоты и страха – вот что я обыкновенно чувствую при виде собаки.

Я и сам был псом. Мне всю жизнь так говорили – и мужчины, и женщины.

– Не могу я дать вам с ним поздороваться, – сказала пожилая леди. На ней была лисья накидка поверх изумрудно-зеленого свитера из чистого кашемира.

– Кусается?

– Нет, метит. Он метит ноги всех мужчин, которые подходят поближе. Тот еще дружок, надо сказать, но я люблю его.

Я кивнул по-настоящему сочувственно.

– А вы в новой постановке участвуете? – спросила она без перехода.

– Простите?

– Усы, – пояснила старушка. – И эти потешные бакенбарды.

– Откуда вы знаете?

– Здесь пристанище актеров, – снизошла она до объяснений. – Тут все знают и про грим, и про камеры, и еще про сто тысяч страниц всякого рукописного бреда.

– Я только с репетиции в костюмах, – соврал я. – Скоро премьера пьесы в Цинциннати. А сейчас хочу порепетировать чуть-чуть для другого проекта.

– А с кем?

– Я бы вам сказал, конечно, но, мне кажется, ее мужу это будет не по нраву.

Пожилая дама с мертвой лисой на шее улыбнулась и чуть склонила голову – совсем немного.

Дама с собачкой вышла на четырнадцатом этаже, и я один поехал до двадцать восьмого.

* * *

Я прошел до середины коридора, посматривая на двери по левую руку, и нажал на кнопку звонка под табличкой «28–13». Никакого звука я не услышал, но не хотел проявлять нетерпение и поэтому стучаться не стал.

– Кто там? – раздался из-за двери женский голос.

– Джо Оливер.

– Вы на него не похожи.

Интересно, Ламонт как-то умудрился сделать мое фото на мобильный или просто описал ей, как я выгляжу?

– Я воспользовался накладными усами и побрился налысо – не хотел, чтобы меня кто-нибудь узнал в ходе расследования. Если хотите, я могу позвонить мистеру Чарльзу в «Арамайю».

Помедлив минутку, она открыла дверь.

Миранда Гойя была одной из самых красивых женщин, каких я (и кобель внутри меня заодно) когда-либо видел.

Ей не было еще и тридцати, но осанка у нее была прямо-таки царственная. На платье до колена красовался узор из спиралей – красных, фиолетовых и зеленых. Впрочем, фигуру ее было не испортить никакой одеждой, и я отчего-то был уверен, что это не раз и не два подводило ее лет эдак с тринадцати. Приятное открытое овальное лицо, кожа цвета лепестков чайной розы, чуть тронутая золотистым загаром.

Она отступила в сторону, и я шагнул через порог.

Я снял свой мешковатый плащ, и она закусила губу.

– Плащ вас очень полнит.

– Спасибо Господу за такое благословение.

– Проходите, – пригласила она.

Это была квартира-студия. Перегородка высотой по шею отделяла кухню от гостиной. К стене крепилась неширокая панель из ДСП, служившая одновременно и обеденным, и письменным столом. Всю дальнюю стену занимали стеклянные двери, выводившие на крохотную террасу, обращенную на север, к Гарлему. Рядом с дверью в ведерном глиняном горшке стояла огромная стрелиция, на которой я насчитал одиннадцать великолепных оранжево-синих цветков.

– Мистер Оливер, – обратилась ко мне хозяйка.

– Да?

– Это ваше настоящее имя?

– Именно так.

Я достал бумажник и показал ей свое удостоверение. Она взяла ламинированную карточку и сравнила изображение на ней с лысым человеком, стоящим напротив.

– На фото похож на человека, про которого мне рассказывал Лам, – проговорила она. – И что же вам нужно?

– Я ищу аргументы в защиту Свободного Мэна, – сказал я. – И с тех пор как я за это взялся, меня преследуют. Вот я и решил, что если изменю внешность, то продвинусь несколько дальше, не получив пулю.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
Точки пересечения

Подростками в лесу случайно обнаружена машина «Жигули». В салоне было большое пятно засохшей крови, а в багажнике лежала лопата измазанная свежей землей...Снова начальнику отделения уголовного розыска Антону Бирюкову выпало трудное дело.


Похищение на Тысяче островов

«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.


Седьмая пещера Кумрана

В начале 1970-х годов новозеландский теолог Рубен Дэвис оказывается в Израиле, раздираемом войнами и конфликтами и сотрясаемом взрывами террористических актов. Неведомо для самого ученого у него в руках оказывается прежде неизвестный свиток из пещер Кумрана — подлинный документ I века, первоисточник Евангелий, способный в корне изменить все господствующие представления христианской веры. Но время откровения еще не настало.Через 30 лет, также случайно, опасный манускрипт обнаруживается — и жизнь Рубена Дэвиса превращается в ад.


Преступления в детской

Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».


Игра навылет

Умница и красавица Вера Лученко не просто успешный психотерапевт, она обладает недюжинными экстрасенсорными способностями, поэтому друзья и обращаются к ней с просьбами о помощи. Смерть известного бизнесмена и депутата поставила под удар подругу Веры. Казалось бы, обычное отравление грибами… Но куда исчезла его история болезни? И почему перед смертью депутат все время твердил о каком-то убийстве?..