Вниз по реке к морю - [2]

Шрифт
Интервал

– Мисс Малкольм? – уточнил я.

– Да.

– Я детектив Оливер. У меня ордер на ваш арест.

– Простите, что?!

Я достал кожаную папку со своим значком и удостоверением. Показал ей. Она посмотрела. Впрочем, я не уверен, что она что-либо разглядела и запомнила.

– Тремонт Бендикс утверждает, что вы угнали его машину.

– А, – она слегка качнула головой, – заходите, детектив. Проходите в дом.

Мне бы схватить ее сразу да надеть наручники, параллельно зачитывая ее права, как предписано Верховным судом. Но это был «мягкий» арест, а женщина чувствовала себя расслабленной и уязвимой. Да и вообще, Мелкий Проныра Баррет связался с капитаном «Морской Лягушки», так что поставки героина точно еще несколько дней не будет.

Я был хорошим полицейским. Из тех офицеров, у кого в запасе километры терпения, и самообладание они теряют, только если им неприкрыто угрожает подозреваемый. И даже в таком случае мне не доставляло никакого удовольствия бить закованного в наручники и беспомощного человека.


– Не желаете глоток воды? – спросила между тем Натали Малкольм. – Напитки все уже упакованы.

Вся гостиная была заставлена коробками, набитыми под завязку дорожными сумками, кипами книг и множеством растений в горшках.

– Что здесь происходит? – поинтересовался я, пропустив мимо ушей ее вопрос.

– То, что Трей назвал угоном его машины.

На ней был блестящий, переливающийся всеми оттенками зеленого халат, надетый на голое тело. А я сперва и не заметил. Но и когда обратил внимание, все еще был сосредоточен на работе.

– Не понимаю, – сказал я.

– Последние три года он платил за аренду этого дома и разрешал мне ездить на этом «мерседесе», – пояснила она. В электрическом свете ее карие глаза казались золотистыми. – А потом его жена пригрозила разводом, и он сказал выметаться вон, а машину вернуть в гараж в центре.

– Понимаю.

– Мне нужно съехать отсюда, детектив… простите, как вас зовут?

– Джо.

И когда Натали улыбнулась и повела плечиком, в наших временных взаимоотношениях вместо наручников определенно замаячила перспектива постели.


В постели Натали была чудо как хороша. Она умела целоваться, а это для меня самое важное. Меня определенно нужно целовать, и как можно больше. Она интуитивно уловила эту необходимость, так что весь остаток дня и большую часть вечера мы провели в поисках новых и интересных мест для поцелуев.

Она была жертвой. Я видел это в ее глазах, слышал в ее тихом голосе. Ордер на арест был ошибкой. Мужчина, который оставляет свое авто у дома подруги – у того самого дома, за который он же и платит ренту, – не станет ждать, что она отгонит машину в его гараж.

Завтра утром я сдам отчет и вернусь в доки. Туда, где происходят настоящие преступления.


Когда я открыл глаза, Моника Ларс, на тот момент моя жена, уже встала и готовила завтрак себе и Эйже-Дениз, нашей шестилетней дочке. Меня разбудил запах кофе и воспоминания о том, как Натали целует меня там, куда самому мне не дотянуться. Я ушел от нее, когда закончилась рабочая смена. Принял душ, переоделся в участке и вернулся домой как раз к позднему ужину.

Нежась последние минутки в постели, я глубоко, удовлетворенно вздохнул… и тут раздался звонок в дверь.

Спальня у нас была на втором этаже, а на работе меня раньше полудня не ждали. Я очень устал и был неодет. Пусть Моника сама разберется с гостями.


Я потянулся, размышляя о том, как я люблю свою маленькую семью и что продвижение по службе до капитана не так уж невероятно, если я единолично перекрою самый крупный канал поставки героина в самом большом городе на земле.

– Джо! – крикнула Моника из прихожей, которая находилась на другом конце длинного коридора на первом этаже.

– Что? – отозвался я.

– Это полиция!

Вот эту фразу жена полицейского не произносит никогда. Это фраза для преступников и их жертв. Иногда мы сами так представляемся, целя табельным оружием в затылок какому-нибудь мерзавцу.

Полицией нас называет мэр, то и дело в газетах мелькает это словцо. Но когда жена полицейского говорит: «Это полиция», – это как если бы моя темнокожая бабушка сообщила моему фермеру-деду: «Там к нам какие-то черномазые!»

Я сразу понял, что что-то не так и Моника пытается меня предупредить. Мне и в голову не приходило, что это последнее проявление ее любви в браке со мной, а этот крик возвестит конец моей нормальной жизни вообще.


После моего ареста муниципальный адвокат проинформировал меня о том, что сообщил прокурор: на коричневой кирпичной стене дома на Парк-Слоуп красовалась маленькая бумажная табличка с текстом: «Объект находится под видеонаблюдением». Так что на приватность моего визита можно было не рассчитывать.

– Мисс Малкольм сказала, что вы предоставили ей выбор – арест или минет, – пояснила Джинджер Эдвардс.

Всего за тридцать девять часов в тюрьме Райкерс меня атаковали четверо заключенных. На правой щеке у меня красовался теперь белый лейкопластырь, стягивавший края пореза. Тому, кто это сделал, я сломал нос и правую руку, но шрам останется надолго.

– Это неправда, – ответил я Джинджер.

– Я видела запись. Она не улыбалась.

– А как насчет того, что она меня целовала?

– Ничего подобного там нет.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
Убийство в переулке Альфонса Фосса

Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.


В плену воображения

Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.


Траектория чуда

Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Артефакт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счетовод

Странные рыбы, цветы, интуиция, дно, бар, луна, дружба, путь, жара, шаги, смерть, совпадение, рубашка, польза, реальность, письмо, счетовод. Трудно предусмотреть всё. Никогда не знаешь, что приведёт к разгадке тайны.