Внезапно пришла весна - [31]

Шрифт
Интервал

— Да, Джули, это я.

Она открыла дверь, и, когда он шагнул на порог, Джули забыла обо всем на свете.

— Все в порядке? — сразу спросил он, наклоняясь, чтобы погладить Бастера, который энергично вертел хвостом.

— Все отлично. Выпьете кофе? Он уже готов.

— Да, спасибо.

Джули пригласила его сесть и пошла за кофе. Он здесь, и больше ничего не имело значения.

— Хорошо, что вы пришли, — заметила она.

— Жаль только, что не смог вырваться раньше. Должно быть, у вас был суматошный день. Но что вы имели в виду, когда говорили, что сомневаетесь в своем праве на эти деньги? Думаете, они принадлежали не вашему дяде, а кому-то еще?

— Нет, в этом можно не сомневаться.

Джули взяла записку дяди Уилли, которая лежала на камине, и протянула Скотту.

— Все ясно, — сказал Скотт, прочитав записку. — Похоже, старичок был не прост. Наверное, он решил, если вы займетесь полом и найдете его клад, значит, коттедж пришелся вам по душе, вы ремонтируете его, поэтому заслужили эти деньги.

— Наверное, вы правы, — улыбнулась Джули.

Скотт вопросительно взглянул на нее:

— Тогда в чем дело?

Джули смотрела в чашку.

— Возможно, ни в чем. Просто это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Внутренне мне трудно согласиться с тем, что эти деньги — мои. Имею ли я на них право? Не отнести ли их в полицию? А может, мне полагается заплатить налог на наследство?

— Вполне вероятно. Адвокат вашего дяди все вам объяснит. В любом случае, даже после уплаты налога, у вас еще останется солидная сумма. И вы с легким сердцем сможете принять эти деньги.

— Наверное, со временем так оно и будет. Но я не могу не думать о том, что дядя Уилли копил эти деньги, отказывая себе во всем.

Лицо Скотта смягчилось, и он улыбнулся:

— Но он хотел, чтобы деньги достались вам, Джули. Думаю, откажись вы от них, он бы обиделся.

— Наверное, вы правы. И все же я не стану тратить их на всякие мелочи. Я собираюсь открыть отдельный счет и пустить деньги на ремонт коттеджа. То, что останется, пойдет на текущие расходы по поддержанию коттеджа в порядке.

Скотт опять улыбнулся:

— Очень разумное решение. А как насчет расходов на текущую жизнь? Вы их учли?

Джули задумалась.

— Не знаю. Я как-то еще не думала об этом.

— А может, хотите добиться всего своим трудом? — поддразнил ее Скотт.

— А почему бы и нет? — шутливо отозвалась Джули.

Он рассмеялся.

— Не испугаетесь, если придется вести спартанский образ жизни, а то и вовсе голодать? Шучу, шучу, — сказал он. — Если вы твердо решили добиться всего своим трудом, то у вас получится. Я уверен. Кстати, как ваша книга?

— Я работаю над предпоследней главой.

— У вас есть норма на каждый день?

Джули кивнула:

— Плюс-минус несколько сотен слов.

— Ну что ж, — заметил Скотт, — чем ближе к концу, тем ближе к издательству.

Джули обеспокоенно нахмурилась:

— Очень трудно решить, получилась книга или нет. Хорошо, если бы кто-нибудь прочитал мою рукопись и высказал свое мнение, не обязательно в деталях и подробностях, — в самых общих чертах.

Скотт удивленно поднял брови.

— А ваш друг? Разве он не может вам помочь?

Джули поморщилась:

— Я бы могла попросить его, но…

Скотт пристально смотрел на нее:

— Но…

— Просто наш подход к работе, наша стилистическая манера очень различаются…

— Я рад это слышать, — честно сказал Скотт.

Но Джули решила, что несправедлива к Рональду:

— Возможно, я неточно выразилась. Я имела в виду его статьи. Его книга мне понравилась.

— Книга? Я и не знал, что он пишет книги.

— Да. — Джули вытащила из ящика книгу. — Вот она. Хотите еще кофе?

Скотт кивнул. Джули направилась на кухню, а он принялся удивленно разглядывать книгу.

— Говорите, это написал Рональд Кеннеди? — спросил он.

— Да, под псевдонимом.

— Ну конечно!

— Она совсем не похожа на его статьи.

— Знаю.

— Так вы ее читали?

Скотт положил книгу на стол:

— Да, вообще-то я прочитал ее несколько раз.

Джули хотелось обсудить с ним достоинства и недостатки этой книги, но ей показалось, что Скотт намеренно перевел разговор на другое.

— Мама сказала, что вы придете к нам в воскресенье. Я рад, что вы приняли приглашение.

— Вы будете дома?

— Конечно.

— А мисс Андерсон тоже приглашена? — осмелилась спросить Джули.

— Валери? Вряд ли, ведь ее отец был так недружелюбен по отношению к вам. Кроме того, три женщины на одного мужчину — вы, мама и сестра — уже многовато.

Джули улыбнулась шутке, радуясь, что Валери не будет. Скотт взглянул на часы.

— Почти одиннадцать. Мне пора. — Он встал, взял пальто и обернулся к ней. — Знаете, меня все же беспокоит, что деньги остаются в коттедже. Кто про них знает?

Когда Джули ответила, Скотт нахмурился:

— Значит, по крайней мере четверо, а сейчас, возможно, и больше.

— Рон и мистер Осборн обещали никому больше не говорить.

Джули сообразила, что не упомянула друга Рональда, но решила промолчать. Однако Скотт не мог успокоиться.

— Миссис Кеннеди и миссис Осборн могли рассказать кому-то еще, а те, в свою очередь, пустить слух дальше. Знаете, Джули, давайте я заберу деньги с собой. Вы заедете за ними по пути в банк, утром. Я дома до половины десятого, возможно даже — до десяти. Жду звонка. Так что вы меня непременно застанете.

Джули помедлила, чувствуя себя несколько виноватой: Рональд сделал ей такое же предложение, и она отказалась.


Еще от автора Хильда Пресли
Зачарованный лес

Розмари Филдинг живет вместе с отцом в лесничестве и собирается замуж за своего друга Хью Торнли, но встречает в лесу незнакомца и влюбляется в него с первого взгляда. Оказывается, это новый главный лесничий. Но отдав ему свое сердце, девушка узнает, что он помолвлен с дочерью местного фермера…


Морское путешествие

Фреда Кортни из страха остаться одной собирается выйти замуж за Роберта Арнольда, коллегу по антикварному бизнесу. Но знакомство с Морисом Чандлером, бывшим моряком и тонким ценителем старины, переворачивает всю ее жизнь…


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Искушение любовью

Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..


Деловая женщина

Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…