Внезапная пылкость - [6]
— И твой бизнес стал твоей главной заботой? — поинтересовалась Эшли.
— Главным делом он мог бы стать гораздо раньше. Для этого у меня были и знания, и неплохой фундамент. Однако, пока я участвовал в гонках, у меня не было времени, и мне не хватало энергии для развития дела. Но в последние два года я полностью посвятил себя бизнесу. — Он позволил себе удовлетворенно, улыбнуться. — Теперь у меня конторы в Нью-Йорке, Сан-Паулу и Лиссабоне.
— Плюс одна здесь.
— Верно, хотя это всего лишь дворик с трехкомнатным домиком, так что в скором времени мы распродадим с торгов имущество и займемся чем-либо покрупнее.
Убирайся из деревни, беззвучно умоляла она. Уезжай далеко-далеко. Будучи большим боссом, ты не слишком часто будешь наведываться в контору в Карвуэйру, но для моего душевного спокойствия лучше, чтобы ты не появлялся здесь вообще!
— В Португалии мы ограничиваем нашу деятельность Лиссабоном и Севером, — продолжал рассказывать Витор, — но недавно совет директоров нашей компании принял решение придать Алгарве стиль д'Аркоша.
Стиль д'Аркоша? Эшли бросила на него изучающий взгляд. Он произнес это так, словно делал одолжение району, отказавшись от возведения безвкусного, навязчивого, неэстетичного и, по ее мнению, совершенно ненужного туристского аттракциона.
— И в качестве дебюта ты «развиваешь», — в это слово она вложила особый сарказм, — земли вокруг моего дома? — спросила Эшли, выбираясь из-за стола.
— Да, — сказал Витор. — Однако…
Она прервала его.
— Отличный участок сельской местности с видом на море на юге и горами Моншике на севере. Ты так считаешь? — требовательно спросила она.
— Точно, но…
— Тот человек, что обанкротился, был не в ладах с окружающей средой, но о тебе-то я думала лучше. Ты ведь архитектор, человек, призванный украшать землю. Тебе наплевать, что из-за высокого месторасположения все эти водопады, водные спуски и всякие там трубы будут видны на мили вокруг? — Не давая Витору и рта раскрыть, она торопливо продолжала: — Я проезжала мимо таких водных парков, и все они неизменно окрашены в бирюзовый или ярко-синий цвет. — Эшли содрогнулась. — Неужели тебе наплевать, что здешние сельские дороги непригодны для наплыва транспорта и быстро придут в полную негодность? Тебе наплевать, что там, где сейчас мы слышим соловьиные трели, с утра до ночи будут греметь поп-музыка и объявления по громкоговорителям? Нет, тебе действительно плевать!
— Ну, ну, — прошептал Витор. Уголки его рта подергивались, словно он находил ее красноречие забавным.
Эшли вспыхнула:
— А срубленные деревья? А естественный ландшафт, который придется сравнять? А непрошеное вторжение в мою личную жизнь?
— Я ошибался — ты изменилась, — проговорил он. — Ты стала напористой, а… — взгляд его темных глаз спустился на ее вздымавшийся и опадавший под майкой бюст… — твои груди — пышнее.
Это замечание выбило ее из колеи. Потеряв на мгновение дар речи, Эшли не могла решить, что ей делать: завопить, прикрыть грудь руками или дать ему пощечину.
— Знаю, водные парки доставляют массу удовольствий множеству людей, но в пятидесяти милях отсюда есть два других таких парка, так что нет нужды в третьем, — продолжила она с пылающими щеками. — Я уже поставила местные власти в известность о своем несогласии, но пока не предпринимала иных шагов, поскольку разрешение уже выдано. Однако на этот раз, повлияет или нет смена собственника на это разрешение, я намерена подать официальную жалобу. Утром первым делом я отправляюсь в отдел планирования и потребую встречи с начальником. Потом я организую сбор подписей под петицией. Так что не думай…
— Ты не станешь возражать, если я вставлю несколько слов? — мягко спросил Витор.
Эшли вспыхнула:
— Давай!
— Мы не собираемся строить водный парк. — Он разбил ее страстную речь одним коротким предложением.
— Не собираетесь? — Она вытаращила глаза.
— Как и ты, я считаю, что было бы непохвально устраивать его здесь.
— О! — Эшли почувствовала себя полной идиоткой. — Так что вы намерены… — запинаясь, спросила она… — делать с землей?
— Строить виллы. С пятью спальнями, гаражами на две машины, по индивидуальным проектам, на участках размером больше акра. Каждый участок со своим садом, с сохранением естественного ландшафта и большинства деревьев, со своим бассейном, со специальными площадями для пикников.
— Прекрасно! — пробормотала Эшли. Как ни восставала она против присутствия здесь его компании, именно на строительство вилл она и надеялась с самого начала.
— Вот почему мы хотели бы купить твой дом.
Ее светло-карие глаза широко раскрылись:
— Мой дом?
— Мои землемеры уже разработали проект, и твой дом оказался практически в центре стройки. Поэтому мы предпочли бы, чтобы тебя здесь не было. — Витор снова лукаво улыбнулся.
Глава 2
Эшли поджала губы. Так вот почему Витор вел себя так примирительно! Прошлое тут ни при чем — он хочет выгнать ее из собственного дома! Исходя из непреклонного эгоизма, он лишь постарался смягчить смертельный удар!
— Ты считаешь, что старый дом будет дисгармонировать с вашими роскошными виллами, и поэтому хочешь купить его и снести? — спросила она ледяным голосом.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.
Франция. Высший свет. В нем блистает молодой англичанин, обосновавшийся на континенте. Прибыв из Британии сущим голодранцем, он становится миллионером и прожигателем жизни: смертельные гонки на глиссерах, рискованные кругосветки на собственной яхте, умопомрачительные лыжные спуски и само собой — бесчисленные романы с кинозвездами, фотомоделями.Надо ли говорит, что светская элита была потрясена, узнав о его браке с безвестной английской девушкой…
Молодая англичанка Лили Мейер приезжает в Италию, чтобы вступить во владение завещанной ей отцом виллы; она намерена продать ее и на вырученные деньги открыть художественную мастерскую. Однако эта чисто деловая поездка осложняется цепью событий, в корне меняющих ее планы. В глухой провинции Тосканы героине суждено испытать страдания и обрести настоящую любовь, познать истинные ценности человеческого бытия.
После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.