Вне закона - [8]

Шрифт
Интервал

— Давным-давно, — начала Уиллоу, как обычно. Всякое другое начало немедленно вызывало протесты Салли Сью.

— В далекой древнейшей стране, — негромко продолжала она, — жил юный принц, которого звали Одиссей. Он был смелым, и мудрым, и добрым, и…

— Там был плохой город Троя, — нетерпеливо прервал Джимми.

Уиллоу надеялась, что Гомер простит ее за вольность, с которой она обращалась с его поэмами.

— И Одиссей знал, что его солдатам ни за что не перелезть через высокие стены Трои, так что он с другими воинами принялся за постройку большого деревянного коня. Видите ли, это должен был быть подарок…

* * *

Преподобный Сесил Муни открыл городское собрание молитвой. Потом бразды правления взял мэр Огэст Стиллуотер. Почти восемьдесят человек, собравшихся в церкви, нервно поерзывали на грубых деревянных скамьях.

Пока в городке не появилась Уиллоу Джордж Тэйлор, собрания были не частым явлением.

А это было самым многолюдным.

Первое городское собрание было созвано четырьмя годами раньше, чтобы обсудить вопрос о школе. Население долины выросло. К Ньютону подступала цивилизация, и школа стала необходима.

Были собраны деньги на строительство школы и оплату объявления в газете на востоке о том, что требуется учитель.

Все вздохнули с облегчением, когда на объявление откликнулся некто Абнер Гудбоди. Отличная, солидно звучавшая фамилия. Имя, вызывающее доверие. Городок послал ему пятьдесят долларов на дорожные расходы. Абнер Гудбоди приехал, и тремя месяцами позже отправился на поиски золотых россыпей.

Фамилия второго претендента тоже звучала неплохо, а рекомендации он привез такие, что впору было устроить ему чествование. Самюэль Т. Морган. Выпускник Гарварда. Никто не догадался спросить, почему бы это выпускник Гарварда выбрал захолустный городишко с населением примерно триста человек. Но недели через две у них появились кое-какие сомнения. Он не знал даже алфавита, не говоря уж о неспособности сосчитать, сколько можно выручить за сотню голов скота. Месяцем позже и он убыл — искать серебро.

После этого пришло заявление, подписанное У. Джордж Тэйлор, с трехлетним опытом преподавания в престижной школе для мальчиков, что свидетельствовало об устойчивом характере и высокой квалификации. Деньги были высланы. Школьный фонд почти опустел.

Почти весь город собрался встречать дилижанс с новым учителем. Надежды сменились ужасом, когда сошедшая с дилижанса молодая женщина представилась как Уиллоу Джордж Тэйлор. После этого разразился скандал. В объявлении, полагал мэр, совершенно ясно говорилось о мужчине. Кто еще мог управиться с полудикими мальчишками? Город был введен в заблуждение, и деньги придется вернуть.

— Вовсе нет, — возразила мисс Тэйлор.

Она сообщила им свою фамилию и прислала рекомендации. Она была квалифицированным преподавателем. Если они будут настаивать, она уедет, но о возврате денег и речи быть не могло. Или они могут дать ей испытательный срок.

Они решили попробовать — после долгой дискуссии со взаимными обвинениями. Это решение не было вызвано доброжелательностью или терпимостью. Просто больше не осталось денег, чтобы посылать за другим учителем.

К всеобщему удивлению, новая хозяйка школы могла сосчитать цену ста голов скота. Что более важно, ученики почти сразу полюбили ее, и ее рассказы, и ее способность совмещать учение с развлечением. Ребята, которые до этого всячески увиливали от школы, теперь старались и дня не пропустить. Когда срок ее контракта кончился, то, хотя и не без ворчания, он был продлен. В городке еще были такие, кто считал, что их надули.

Потом было другое городское собрание, когда она решила взять себе Чэда. Определенно, одинокая женщина не должна брать себе мальчика, хотя бы и маленького. Это просто было бы неприлично.

Салливэн Баркли встал и осведомился, не хочет ли кто-нибудь другой взять парнишку. Ответом было молчание, и он просто переводил взгляд с одной женщины на другую, пока они все не потупили глаза и не опустили головы.

Собрание продолжалось еще дольше, когда Уиллоу взяла Эстеллу. Что это за пример детям. Брать к себе потрепанную голубку — и это было самое мягкое определение для Эстеллы из сказанного в тот вечер.

— Не бросай камня, коли сам грешен, — сказал доктор, глядя на побагровевшие лица мужчин.

А потом старый Джейк завещал ей ранчо, и состоялось еще одно собрание. Что она такого сделала, чтобы заслужить этот подарок? Алекс Ньютон пришел в ярость, когда она отказалась продать ему землю, и требовал ее уволить.

В этот раз терпение доктора Салливэна лопнуло. Если уедет Уиллоу Тэйлор, то он уедет тоже. Оказавшись перед возможностью потерять единственного доктора на сто миль в округе, горожане не без колебаний согласились ее оставить.

Теперь назревал новый кризис. Как сообщил телеграфист, в их края направлялся очень хорошо известный с плохой стороны профессионал по имени Лобо. И все из-за упрямства Уиллоу Тэйлор.

— Среди нас скоро будет этот убийца, — объявил мэр Стиллуотер. В мерцающем свете масляных ламп его лицо было здорово красным. — Вы все знаете, что это значит. Никто не будет в безопасности. Наши женщины не смогут из дома выйти.


Еще от автора Патриция Поттер
Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Шотландец в Америке

Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.


Шотландская наследница

Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…


Договор с дьяволом

Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…


Звездолов

Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.


Беспощадный

Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.


Рекомендуем почитать
Обман зрения

Двое влюбленных. Она — Сара-уродина, так она считает с самого детства, и это убеждение порождает в ней огромное количество комплексов. Но она умна, добра, успешна на работе и одинока… Он — красивый высокий молодой человек, всесторонне развитая личность, по трагической случайности теряет зрение. И так же одинок. Случай знакомит их. Начинаются очень сложные отношения: доверие, недоверие, ложь и правда, любовь и ненависть, право обладать и быть независимым — все смешивается в их умах и сердцах. Стоит ли открывать слепому правду о своей внешности, если он все равно никогда ее не увидит? Стоит ли верить зрячей женщине, будучи калекой-слепым?


Девушка Лаки

Серена Шеридан вернулась из города в свое старинное родовое имение в Луизиане. Там творятся мало понятные ей вещи. Родная сестра Серены Шелби вдруг загорелась желанием продать старое имение вместе с землей, а их дед Гиффорд, не желая мириться с этим, уехал куда-то на болота – и бесследно пропал… Серена хочет разобраться в происходящем. Волею судеб она познакомилась с местным проводником по болотам, месье Дюсе по прозвищу Лаки – брутальным красавцем-каджуном. Он-то и рассказал ей, что местная нефтяная компания хочет заполучить эту землю под расширение производства.


На соискание счастья

«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.


Как соблазнить женщину

Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!


Ненаписанный рассказ Сомерсета Моэма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золушка-грешница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Арабелла

Что может сделать прекрасная бесприданница, чтобы привлечь одного-единственного мужчину, который, как известно, охотник за приданым? Распустить слух о том, что она сказочно богата, в надежде, что заметят все-таки ее, а не денежный шлейф.


Мой галантный враг

1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Фиолетовое пламя

Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…