Вне рутины - [2]
— Вы, стало быть, становитесь на его сторону. Считаете возможнымъ, что онъ можетъ быть моимъ женихомъ! — проговорила Соняша и нервно начала мѣшать ложечкой налитый себѣ въ чашку кофе.
— Ни на чью я покуда сторону еще не становлюсь, но считаю нужнымъ обдумать его предложеніе, тѣмъ болѣе, что у насъ времени достаточно. Ты видишь, онъ предлагаетъ на размышленіе три дня.
— Да какъ онъ смѣетъ предлагать! Смотрите, какой великодушный! Кто ему далъ это право!
— Постой, Соняша… Послушай…
Дѣвушка хлебнула изъ чашки горячаго кофе и обожглась.
— Ничего я слышать не желаю! — воскликнула она. — Вы, кажется, начинаете въ серьезъ… Ну, какой онъ женихъ для меня! Старикъ! Старая обезьяна.
— Напрасно. По моему такіе мужчины стариками еще не называются. Онъ пожилой человѣкъ, но не старикъ. Сама ты мнѣ какъ-то недавно читала, что въ Англіи среди аристократовъ пятидесятилѣтніе мужчины считаются еще молодыми.
— Такъ то въ Англіи, и это было приведено, какъ шутка. Наконецъ, тамъ среди аристократовъ. А это какой-же аристократъ! Судя по фамиліи, поповичъ.
— И у насъ, милый другъ, есть нынче заслуженные поповичи, которые среди аристократовъ вращаются.
— Такъ не онъ-же…
— Однако, какъ хочешь, а дѣйствительный статскій совѣтникъ, генералъ, стало быть, его превосходительство.
Дочь умоляюще взглянула на мать.
— Оставьте, маменька, объ этомъ разсуждать, а письмо разорвите и бросьте.
— Съ какой-же стати бросать? Это своего рода документъ. Я его спрячу, я должна все-таки гордится, что къ тебѣ сватался генералъ.
— Вы хотите гордиться этимъ? — вскричала дочь. — ну, хорошо, хорошо! Тогда я вотъ что сдѣлаю: я сейчасъ напишу ему письмо. Напишу такъ… Милостивый государь такой-то… Возьмите зеркало, посмотрите на себя въ него и оно вамъ скажетъ отвѣтъ — пара-ли вы для молодой дѣвушки!
Дѣвушка вскочила со стула и направилась въ другую комнату. Мать послѣдовала за ней и испуганно бормотала:
— Соняша… Ты этого не сдѣлаешь! Не дури… Оставь!.. Не пиши… и, наконецъ, письмо вѣдь не къ тебѣ, а ко мнѣ писано. Брось.
II
Предложеніе сосѣда Іерихонскаго цѣлый день не выходило изъ головы ни у матери, ни у дочери. Дочь при каждой встрѣчѣ съ матерью повторяла:
— Каковъ нахалъ! Я про Іерихонскаго…
А мать спокойно отвѣчала:
— Ничего я тутъ, Соняша, особенно нахальзаго не нахожу. Во всѣ вѣка, во всѣ времена свободные мужчины сватались къ дѣвушкамъ и по сейчасъ сватаются. Лучше было-бы что-ли, если-бы онъ къ тебѣ посватался черезъ сваху!
— Я и сваху-бы прогнала.
— Да, это ты. А десятки, сотни дѣвушекъ, подобныхъ тебѣ безприданницъ, сочтутъ такую партію для себя очень приличной, и обѣими руками ухватятся за Іерихонскаго.
— Мало-ли есть самопродажъ! — бросила отвѣтъ Соняша въ лицо матери.
— Да вѣдь это какъ понимать. Всякій выгодный бракъ тогда можно считать за самопродажу. А много-ли браковъ по любви-то совершаются? — разсуждала мать.
— Если не по любви, то по расположенію. А тутъ какой-то противный старикъ Аитіохъ Захарычъ… Настоящій Антіохъ! — прибавила брезгливо Соняша.
— Статскій генералъ, матушка, его превосходительство. Вѣдь это титулъ. На одно это дѣвушки иныя бросаются.
— Иныя, а не я, — отрѣзала дочь.
— Позволь. На кого ты-то разсчитываешь? На кого? — спрашивала Манефа Мартыновна. — На Михаила Леоитьича, что-ли? Такъ этотъ лейтенантъ уѣхалъ въ кругосвѣтное плаваніе да и писать пересталъ.
— Не правда-съ… Изъ Кадикса я отъ него получила письмо, изъ Портъ-Саида… Потомъ изъ…
— Да когда это было-то? Годъ назадъ.
— Опять ложь. Всего только девять мѣсяцевъ.
— Девять мѣсяцевъ. Шутка сказать, девять мѣсяцевъ! Нѣтъ, ужъ это не женихъ, и ты его изъ списковъ выключи.
— Да ужъ выключила. Можете быть спокойны, — рѣзко отвѣтила дочь, сдѣлала рукой жестъ по направленію къ матери и слезливо заморгала глазами, — Это удивительно! — прибавила она. — О чемъ-бы дѣло ни зашло, сейчасъ вы начинаете Михаиломъ Леонтьичемъ попрекать. Вѣдь не обручился-же онъ со мной, а только намекнулъ. Намекнулъ, сказалъ, что бѣденъ и поѣдетъ деньги прикапливать.
— Ну, вотъ видишь… Сама-же ты мнѣ въ руку… А за девять мѣсяцевъ молчанія онъ давно могъ и забыть тебя. Мужчины, другъ мой, очень скоро очаровываются и очень скоро отрезвляются отъ очарованія.
— Да ужъ слышали, слышали, тысячу разъ про это слышали! Вспомните, сколько вы мнѣ про это напѣвали. Я слова ваши наизусть выучила. А за Антіоха вашего все-таки не имѣю ни малѣйшаго желанія выходить, хоть онъ и генералъ… Видѣла я его на лѣстницѣ нѣсколько разъ… Гладкобритое лицо, очки — ну, совсѣмъ обезьяна.
— Когда-же это обезьяны въ очкахъ ходятъ! — замѣтила Манефа Мартыновна.
— Не острите пожалуйста! Вы очень хорошо знаете, о чемъ я говорю… О, ужъ одни уши его чего стоятъ! Какъ лопухи растопырившись стоятъ.
— Ничего я этого не замѣчала. Мужчина, какъ мужчина. Конечно, не красавецъ… но…
— И молодой человѣкъ, пожалуй, скажите? — подхватила Соняша.
— Молодымъ, конечно, назвать его нельзя, но онъ приличный солидный человѣкъ. Да наконецъ, позволь… Ты-то сама молоденькая ужъ очень, что-ли? Вѣдь тебѣ двадцать семь лѣтъ.
— Двадцать шесть-съ.
— Ну, вотъ… Кому-же лучше-то знать? Мнѣ, матери, или… Вѣдь метрическое-то свидѣтельство…

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых, в Париж и обратно.

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы — уже бывалые путешественники. Не без приключений посетив парижскую выставку, они потянулись в Италию: на папу римскую посмотреть и на огнедышащую гору Везувий подняться (еще не зная, что по дороге их подстерегает казино в Монте-Карло!)

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В книгу вошли избранные произведения одного из крупнейших русских юмористов второй половины прошлого столетия Николая Александровича Лейкина, взятые из сборников: «Наши забавники», «Саврасы без узды», «Шуты гороховые», «Сцены из купеческого быта» и другие.В рассказах Лейкина получила отражение та самая «толстозадая» Россия, которая наиболее ярко представляет «век минувший» — оголтелую погоню за наживой и полную животность интересов, сверхъестественное невежество и изворотливое плутовство, освящаемые в конечном счете, буржуазными «началами начал».

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В книгу вошли избранные произведения одного из крупнейших русских юмористов второй половины прошлого столетия Николая Александровича Лейкина, взятые из сборников: «Наши забавники», «Саврасы без узды», «Шуты гороховые», «Сцены из купеческого быта» и другие.В рассказах Лейкина получила отражение та самая «толстозадая» Россия, которая наиболее ярко представляет «век минувший» — оголтелую погоню за наживой и полную животность интересов, сверхъестественное невежество и изворотливое плутовство, освящаемые в конечном счете, буржуазными «началами начал».

Лейкин, Николай Александрович (7(19).XII.1841, Петербург, — 6(19).I.1906, там же) — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В антологию вошли произведения русских писателей, классиков и ныне полузабытых: Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова, К. К. Случевского, В. И. Немировича-Данченко, М. А. Кузмина, И. С. Шмелева, В. В. Набокова и многих других.

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы уже в статусе бывалых путешественников отправились в Константинополь. В пути им было уже не так сложно. После цыганского царства — Венгрии — маршрут пролегал через славянские земли, и общие братские корни облегчали понимание.

Действие романа известного кубинского писателя конца XIX века Рамона Месы происходит в 1880-е годы — в период борьбы за превращение Кубы из испанской колонии в независимую демократическую республику.

В книгу вошли произведения Анатоля Франса: «Преступление Сильвестра Бонара», «Остров пингвинов» и «Боги жаждут». Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник, Бенедикта Лившица. Вступительная статья Валентины Дынник. Составитель примечаний С. Брахман. Иллюстрации Е. Ракузина.

«В одном обществе, где только что прочли „Вампира“ лорда Байрона, заспорили, может ли существо женского пола, столь же чудовищное, как лорд Рутвен, быть наделено всем очарованием красоты. Так родилась книга, которая была завершена в течение нескольких осенних вечеров…» Впервые на русском языке — перевод редчайшей анонимной повести «Геммалия», вышедшей в Париже в 1825 г.

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием.

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность»М. Е. Салтыков-Щедрин.

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность»М. Е. Салтыков-Щедрин.

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность»М. Е. Салтыков-Щедрин.

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность»М. Е. Салтыков-Щедрин.