Вне игры - [12]
– Люди ее боятся, – заметил Болитар. – И я в том числе.
– Она будет сидеть в конференц-зале. Никто ее не увидит.
– Ну, не знаю.
Эсперанса тихо встала:
– Ладно, тогда ищи сам. В конце концов, ты босс. Тебе виднее. Я всего лишь жалкая секретарша. Разве смею я спрашивать, как ты собираешься обслуживать наших клиентов?
Майрон покачал головой.
– Удар ниже пояса, – пробормотал он.
Болитар подался вперед, поставив локти на стол и обхватив руками голову.
– Ладно, – произнес он со вздохом. – Пусть попробует.
Майрон ждал. Эсперанса молча смотрела на него. Через несколько секунд она спросила:
– Мне уже пора прыгать от радости и кричать «спасибо, спасибо»?
– Нет, это мне пора – уезжать из офиса. – Он взглянул на часы. – Я должен рассказать Боксу о кровавых пятнах еще до пресс-конференции.
– Желаю удачи.
Она направилась к двери.
– Постой! – бросил он вдогонку. Секретарша обернулась и посмотрела через плечо. – Ты идешь сегодня на занятия?
Эсперанса посещала вечерние курсы в Нью-Йоркском университете. Она училась на юриста.
– Нет.
– Хочешь сходить на игру? Можешь взять с собой Лючию.
Лючия была последней любовью Эсперансы. Ранее она встречалась с мужчиной по имени Макс. Ее сексуальные предпочтения были крайне неустойчивы.
– Мы расстались, – сообщила секретарша.
– О, – пробормотал Майрон, не зная, как на это реагировать. – Очень жаль. Когда?
– На прошлой неделе.
– Ты мне не сообщала.
– Наверное, потому, что это не твое дело.
Он кивнул. Верно.
– Ну можешь взять с собой какого-нибудь нового… кхм… друга. Если желаешь. Или сходи одна. Мы играем с «Кельтами».
– Я – пас.
– Уверена?
Эсперанса снова кивнула и вышла из комнаты. Майрон схватил свою куртку и поспешил обратно на стоянку. Марио, не глядя, бросил ему ключи. Болитар проехал по туннелю Линкольна и выбрался на шоссе. Мимо промелькнул огромный магазин бытовой электроники «Топс». На рекламном щите возле дороги красовался гигантский нос. Надпись внизу гласила: «„Топс“ у вас под носом». Нос был прямо как настоящий. Не хватало только волос в ноздрях. До «Мидоуландс» оставалось не более мили, когда в машине зазвонил телефон.
– Есть первые результаты, – сообщил Уиндзор.
– Выкладывай.
– В последние пять дней Грег Даунинг ни разу не пользовался своей кредитной картой и не брал денег со счетов.
– Совсем?
– Да.
– А банковские депозиты?
– В последние пять дней он к ним не обращался.
– А если это было раньше? Он мог снять крупную сумму, перед тем как исчезнуть.
– Я работаю. Информация появится позже.
Майрон обдумывал, что это может значить. Пока ничего хорошего. Кровь в подвале. Никаких следов Грега. С финансами тоже тишина. Ни одной зацепки.
– Что-нибудь еще? – спросил он.
Уиндзор сделал паузу.
– Вероятно, скоро я выясню, где дражайший Грег встречался со своей милейшей Карлой.
– Когда?
– После игры. Потерпи немного.
Глава 5
– Спорт живет мифами, – заявил Бокс в переполненный журналистами зал. – Воображение людей захватывают не только поражения и победы. Для них важны легенды и истории. Истории стойкости и мужества. Преодоления и упорства. Крушения надежд и чудесных взлетов. Триумфов и трагедий. Уходов и возвращений.
Бокс взглянул на сидевшего рядом Майрона, и его глаза увлажнились, а на губах засияла отеческая улыбка. Болитар съежился. Ему хотелось забраться под длинный стол и спрятаться от публики.
Выдержав паузу, Бокс снова повернулся к залу. Журналисты молчали. Лишь изредка вспыхивала яркая фотовспышка. Арнстайн несколько раз сглотнул, словно хотел собраться с силами, прежде чем продолжить дальше. Его кадык непрерывно ходил вверх и вниз. Он смотрел на аудиторию затуманенным взглядом.
Слишком пафосно, подумал Майрон, но, в общем, хорошо сыграно.
Людей на пресс-конференцию пришло гораздо больше, чем он ожидал. В зале не было ни одного свободного места, кое-кто даже стоял. Очевидно, сегодня у репортеров не нашлось более интересных новостей. Наконец Бокс глубоко вздохнул и продолжил:
– Лет десять назад в моей команде появился удивительный игрок – новичок, которому все прочили великое будущее. Он обладал потрясающим прыжком, прекрасным чувством площадки, невероятным упорством, но главное – он был настоящей личностью. Увы, судьба распорядилась иначе. Всем известно, что случилось с Майроном Болитаром в ту роковую ночь в Ландовере, штат Мэриленд. Нет смысла оплакивать прошлое. Но, как я уже сказал, спорт живет мифами. Сегодня «Драконы» дают Майрону новый шанс вписать свою имя в славную историю профессионального баскетбола. Этот человек сможет вернуть себе все, что так жестоко отняли у него много лет назад.
Майрон готов был провалиться сквозь землю. У него раскраснелось лицо. Взгляд метался по залу в тщетных поисках укрытия. Наконец он уставился на Арнстайна, потому что этого ожидали зрители. Майрон напряженно буравил взглядом родинку на щеке Бокса, чувствуя, что все остальное расплывается в тумане.
– Не думай, что это будет легко, Майрон, – произнес Бокс, обратившись к Болитару. Майрон продолжал смотреть на родинку. – Тебе никто ничего не обещает. Я понятия не имею, что произойдет дальше. Я не знаю, станет ли это венцом твоей карьеры или лишь первым шагом на пути к новым вершинам. Все, что мы можем сделать, – это пожелать тебе удачи. Мы любим спорт. А спорт – всегда борьба и риск. – Голос Бокса дрогнул. – Жизнь – упрямая штука, – продолжил он. – Нам приходится с ней считаться, хотим мы или нет. Не забывай об этом, Майрон. От имени «Драконов Нью-Джерси» я приветствую тебя как прекрасного спортсмена и борца и принимаю в наши ряды. От всей души желаю тебе успеха. Что бы ни случилось дальше, «Драконы» почтут за честь иметь такого игрока. – Арнстайн остановился, крепко сжал губы и быстро закончил: – Спасибо.
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.Но у полицейских – долгая память…И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.В его невиновность не верит никто.И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие.
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
Роман Розы Планас «Флорентийские маски» привлечет внимание всех любителей детектива, насыщенного богатым культурным, литературным, историческим содержанием.Непостижимым образом в реальную жизнь героев вторгается деревянный мальчик Пиноккио, но фигура его оказывается не столько смешной, сколько зловещей. «Череп Пиноккио», странный носатый череп, обнаруженный на Гаити, обладает таинственной властью над мыслями и судьбами людей, навсегда лишая их покоя и обрекая на мучительные поиски разгадки, которая скрыта в лабиринте прошлого – исторического и мифического.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.
У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.
Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.
Много лет назад известный гольфист Джек Колдрен проиграл Открытый чемпионат США – и теперь мечтает взять реванш за былое поражение.Но в разгар соревнований, когда победа уже близка, неожиданно похищают его сына.Полиция предполагает, что преступники рассчитывают не только получить выкуп, но и устроить публичный скандал.Однако известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, по просьбе жены Джека ведущий частное расследование, убежден: мальчика похитил человек, заинтересованный в проигрыше Джека Колдрена.Кто же из многочисленных недругов и соперников спортсмена решился на преступление?Майрон должен узнать это как можно скорее – иначе сына Джека не спасти…
Кому и зачем понадобилось убивать Валери Симпсон — бывшую звезду большого тенниса, недавно решившую вернуться в спорт?Почему убийца застрелил Валери прямо во время Открытого чемпионата в присутствии нескольких тысяч зрителей?Известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар начинает собственное расследование — и вскоре выясняет: корни преступления кроются в далеком прошлом, когда двое подростков на глазах Валери убили ее жениха Александра Кросса — сына сенатора.Но почему от нее решили избавиться только теперь, годы спустя?
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла. Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист. Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива. Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…