Вместе или врозь - [28]
— Я так рада, дорогая, что вы обручились! — пропела миссис Ваккур. — У вас уже есть кольцо?
— Нет, миссис Ваккур. — Нэнси улыбнулась и помахала у нее перед носом левой рукой. — Как видите, мы еще даже не помолвлены.
— Ну, это лишь формальность, — заметила подошедшая Дебора.
— Разумеется, — поддакнула подруге Анна Ваккур.
Питер посмотрел на Нэнси, но ничего не сказал.
А что тут скажешь? — бесстрастно подумала молодая женщина. Мы на пару обманываем этих людей. Можно только диву даваться, как глубоко мы умудрились увязнуть в своем обмане! Начав с небольшой лжи во спасение, я закончила тем, что меня поздравляет с помолвкой весь город. Мне, вероятно, не стоило приходить на эту свадьбу.
Питера позвали сфотографироваться с молодоженами, и он отошел как раз в тот момент, когда Анна Ваккур принялась разглагольствовать о том, где лучше всего покупать бриллиантовые кольца.
Гости начали двигаться в направлении шатра.
— Вы идете, Дебора? — спросила Нэнси, улучив момент, когда миссис Ваккур замолчала, чтобы перевести дыхание.
Дебора не ответила. Мыслями она находилась где-то далеко, ее брови сошлись на переносице, глаза напряженно прищурились. Нэнси проследила за ее взглядом. Дебора смотрела на племянника, который отвел в сторонку одну из подружек невесты и о чем-то с ней разговаривал.
— Дебора? — повторила Нэнси.
— Да-да, идем, — поспешно отозвалась пожилая леди. — Я только скажу Питеру…
Нэнси снова перевела взгляд на воркующую парочку. Из четырех подружек невесты та, которая стояла сейчас с Питером, была самой привлекательной. На вид ей можно было дать лет двадцать восемь.
— Это Вероника Броуди, — сообщила Анна Ваккур.
— Я почему-то так и подумала, — отозвалась Нэнси, обратив внимание на то, какими глазами смотрит на Питера Вероника.
Белокурая красавица дотронулась до руки Питера и, слегка приподнявшись на носках, фамильярно поцеловала в щеку, как это обычно делают люди, давно знающие друг друга. Завидев приближающуюся тетку, Питер извиняюще улыбнулся Веронике и вернулся к Нэнси.
— Я отвезу вас на свадьбу на своей машине, а ваша пусть останется здесь на стоянке.
— Я и сама могу туда добраться…
— Знаю, но проще использовать для этой цели одну машину, а вашу мы заберем завтра утром, — настаивал Питер.
Нэнси уступила. Она поискала глазами Дебору и увидела, как та уходит под руку с Анной Ваккур.
— Дебора поедет с лучшей подругой, — бросил Питер. — Говорит, что им многое надо обсудить. — Он усмехнулся. — И не спрашивайте меня, я сам не понимаю, о чем им еще говорить, когда они целыми днями висят на телефоне.
На стоянке Нэнси подошла к своей машине забрать сумку с ночными принадлежностями, затем направилась с Питером к его автомобилю.
— А где ваша машина? — удивленно спросила она, когда он подвел ее к сияющему «шевроле».
— Вот она, — ответил Питер, забрасывая ее сумку на заднее сиденье автомобиля. — Она была на профилактике. Ту развалюху, которую вы реанимировали, я использую для работы, а этот красавец — для удовольствия.
Нэнси старалась не замечать его насмешливого тона. Она заметила, как Питер посмотрел на ее ноги, когда она, забираясь на сиденье, нечаянно задрала юбку.
Питер включил зажигание и вырулил на дорогу.
— О чем вы думали во время венчания? — неожиданно спросил он. — У вас было грустное лицо.
— Ни о чем, — солгала застигнутая врасплох Нэнси.
— Обманщица, — мягко пожурил Питер.
Она пожала плечами, но сердце ее болезненно сжалось.
— Вспомнила свою свадьбу, — неохотно призналась Нэнси. — Чужие бракосочетания, как правило, навевают мысли о собственной личной жизни.
— Это верно. Вы тоже венчались?
— Да. Это было грандиозное событие. — Нэнси немного помолчала. — Я думала, что мы проживем вместе всю жизнь. Но оказалось, всего четыре года. — Она посмотрела на Питера. — А вам в церкви не приходила в голову мысль, как могла бы сложиться ваша жизнь с вашей бывшей невестой?
— Вы уходите от темы, — с улыбкой заметил он.
— А вы не хотите ответить на мой вопрос, — парировала Нэнси. — Вероника очень интересная женщина. Она не вышла замуж?
— Нет. Она не скучает в Новом Орлеане.
— Дебора выглядела очень обеспокоенной, когда увидела вас вместе во дворе церкви, — заметила Нэнси.
— Возможно потому, что вы, кажется, очень понравились ей.
— Правда?
— Она считает, что вы… я цитирую: «восхитительная, добрая, красивая молодая женщина». — Питер покосился на Нэнси и серьезно добавил: — И я склонен согласиться с тетей.
Нэнси смутилась и в то же время почувствовала себя польщенной. В ее глазах появился радостный блеск.
— Ваша тетушка плохо меня знает. Временами я бываю очень злой.
— Не может быть, — поддразнил ее Питер.
— Еще как может! Особенно по утрам.
— Ну, здесь я не могу с вами спорить. Утром после сна я вас еще не видел… к сожалению. Но мы могли бы исправить это упущение. Давайте откажемся от номера, который я забронировал для вас, и вы переночуете в моем.
Лицо Нэнси покрылось красными пятнами. Она мысленно проклинала свою чувствительную кожу. Питер, конечно, шутит. Однако, украдкой взглянула на него, молодая женщина вдруг усомнилась в этом.
Питер въехал на стоянку отеля «Людовик XIV», заглушил двигатель и повернулся к спутнице.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…
Он ворвался в ее жизнь неожиданно. Во время сельской ярмарки Джей случайно оказалась на пути у обезумевшей лошади, несущейся во весь опор, закусив удила. Тогда он и спас ее — Люк Ремингтон, красавец ковбой, поразивший ее воображение. Через пять дней они поженились. А спустя четыре дня поняли, что совершенно не подходят друг другу, и расстались. И вот год спустя Джей решила официально оформить разрыв с Люком, полагая, что развод между ними не более чем формальность...
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…