Влюбленный повеса - [2]
– И пропустить самое интересное в таверне? – спросил Гарри. – Ну уж, поищи простаков в другом месте.
Соединив два пальца в кольцо, Гарри вложил их в рот и громко свистнул. Джордж, Ричард и Джон тоже дружно и громко засвистели. Рыжая посмотрела в их сторону, и все четверо замахали руками, давая ей знак подойти.
Натали Десмонд (так звали рыжую девушку) как раз собиралась выйти из помещения, чтобы наполнить кувшин грогом, но громкий свист и хриплые крики подвыпивших гуляк привлекли ее внимание и вызвали чувство раздражения. Она посмотрела в их сторону, в дальний угол таверны. Трое махали руками и вопили, как ненормальные, а двое просто уставились на нее и молчали. Этих кутил она, слава Богу, раньше здесь не видела, но и одного взгляда ей хватило, чтобы понять, что они за птицы и откуда прилетели. Ясно, что это англичане – богатые, беспечные денди, прожигающие деньги, время и жизнь. Натали стало досадно, что ее отвлекли от работы, которую она выполняла весь вечер и которую считала сейчас самой важной.
Конечно, она могла бы махнуть на этих гуляк рукой и пойти за грогом, но не хотелось подводить свою напарницу Сибилу, которая обязана была обслуживать посетителей как раз в том углу, но сейчас куда-то отлучилась. К тому же, мелькнула мысль, что эти гуляки, может быть, чем-то помогут ей. Натали вздохнула и направилась в сторону свистунов.
Подойдя к их столику, она быстро окинула взглядом каждого из пятерых. Сразу же выделила мысленно самого рослого и привлекательного. Вопреки своему женскому самолюбию Натали должна была признать, что он хорош собой во всех отношениях. Хотя он сидел, не вызывало сомнения, что это гигант, к тому же, великолепно сложен. Его загорелые руки оказались красивой формы. На одном из пальцев поблескивала массивная печатка высокосортного золота. Это лишний раз подтвердило предположение Натали, что джентльмен принадлежал к английской «золотой молодежи». Впрочем, это чувствовалось по его внешности и манере держать себя. Черные как смоль волосы лежали на плечах с изысканной небрежностью. Аристократизм сквозил в каждом его движении. А лицо! Голубые, бескрайние, будто океан в ясный весенний день, глаза, прямой нос, высокие скулы, четко очерченный подбородок и хорошо обрисованные губы – такую внешность мог позволить себе не только генерал, но и сам король. Натали окинула взглядом его широкие, мощные плечи и скользнула глазами ниже, на грудь. Верхние пуговицы белой, ниспадавшей мягкими складками рубашки оказались расстегнуты, и отчетливо просматривалась бронзовая от загара мускулистая грудная клетка. Это чуть обнаженное, красивое, сильное мужское тело вызвало у девушки непроизвольное возбуждение. Между тем джентльмен пристально смотрел на нее, и по взгляду чувствовалось, что он знает силу своей мужской власти и привык к роли победителя женщин. Натали невольно вздрогнула под этим взглядом, но тут же постаралась скрыть свое замешательство. Не хватало еще, чтобы этот распутник догадался о впечатлении, которое произвел на нее своей торжествующей мужественностью. Нельзя было также позволить ему заметить, что она здесь новенькая. И Боже упаси, дать ему хотя бы малейший намек на то, что она играет сегодня в опасную игру и вообще занимается совершенно не своим делом.
Рядом с гигантом сидел голубоглазый белокурый молодой джентльмен с округленным юношеским лицом. Этот белокурый тоже довольно привлекательный, но у него отсутствовала притягательная сила гиганта. Трое остальных джентльменов интереса не представляли. Один из них выделялся горбатым носом и светло-рыжими волосами, другой – худобой и лысиной, третий – блеклыми темно-рыжими волосами да карими глазами. Немного на троих.
Напомнив себе мысленно, что эти пятеро могут дать ей кое-какие полезные сведения, Натали заставила себя настроиться на любезный тон. Впрочем, она ни на минуту не забывала о том, что в таверне принято разговаривать на грубоватом жаргоне-кокни.
– Привет, джентльмены! – бросила Натали, подходя к столу. – Откуда вас занесло сюда? Что-то не припомню таких господ здесь прежде. Не иначе как англичане?
– Да, – с апломбом ответил горбоносый. – Все мы прибыли из старой доброй Англии, где отличились в кавалерии Веллингтона при защите короля и отечества от посягательств французского тирана.
Выпучив глаза на горбоносого, Натали изобразила высшую степень восхищения.
– Так вы сражались с самим Наполеоном!? – воскликнула она.
– Сообразительная деваха, – одобрительно вскинул бровь горбоносый, оборачиваясь к дружкам. – Знает о Наполеоне, надо же.
– А почему бы и нет? – фыркнула Натали. – В этих чертовых колониях все наслышаны о треклятом Наполеоне.
– Разумеется, все девицы штата, такие как ты, – заметил белокурый, хитро подмигнув приятелям. – С таким жаргоном ты, наверное, только что сошла с корабля?
Дружки белокурого разразились смехом. Натали почувствовала, что в ней закипает ярость, ей нестерпимо захотелось броситься на кого-нибудь из этих повес и вцепиться в лицо. Немалого труда стоило ей удержаться от взрыва и продолжать разговор спокойным тоном.
– Значит вы – джентльмены-солдаты? – как ни в чем не бывало спросила она.
Сюжет этого романа довольно необычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожиданно переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викинга – Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похожую на его невесту из XX века.
Действия, описываемые в романе, происходят на островах Карибского моря, во времена войны за американские колонии между Англией и Испанией.Капитан британского капера спас от испанцев красивую девочку-сироту. Когда она выросла, то безоглядно влюбилась в своего спасителя, и он ответил взаимностью. Молодые люди желают быть вместе, но для осуществления мечты им предстоит преодолеть много преград…
Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…
Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…
Он явился Джори Мамок, точно дух снежной бури, – загадочный Сойер Хоуленд, отважный, магически притягательный. Он спас ее в час опасности, принес в ее жизнь любовь, нежность, страсть. Казалось бы, о таком мужчине можно только мечтать… однако очень скоро счастье молодой женщины омрачили ужасные подозрения. Кому подарила она свое сердце? Какая тайна скрывается в прошлом Сойера? Что несет он Джори – радость и свет или смертельную опасность?..
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.
Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.
О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…