Влюбленный грешник - [5]
— Мерзавец! — воскликнула Элис, возмущенная цинизмом Моррисона. — Как вы смеете об этом разглагольствовать?
Сайлас ехидно рассмеялся.
— Вам прекрасно известно почему. Пришла пора вам расплатиться за все.
— Разве вы еще недостаточно получили? — взволновалась Элис. — Из-за вас я потеряла все! Что же вам еще от меня нужно?
Моррисон наклонился к Элис и произнес голосом, в котором не слышалось даже легчайшего намека на сочувствие:
— Вы еще не все потеряли, дорогая моя. Так что вам придется потерпеть… Вы сломали мою жизнь, и я собираюсь отплатить вам той же монетой. Поэтому вам придется распрощаться со всеми мечтами и надеждами, Элис Керрингтон. Отныне вы будете жить так, как захочу этого я!
2
Сев за руль своего автомобиля, Элис попыталась успокоиться. Однако это ей не слишком-то удавалось. Правая рука постоянно ныла от тупой боли, пошевелить пальцами стало практически невозможно. Наверное, завтра она распухнет еще больше, чем челюсть Моррисона, но все же дело того стоило, подумала Элис.
Она сломала его жизнь? Слишком сильно сказано.
Остановить свадебную церемонию — это не называется «разрушить жизнь». Элис была уверена, что ее вмешательство было единственным способом спасти Фиону Кросби и Сайласа Моррисона от огромной ошибки.
Энергичный, самоуверенный Моррисон никогда не смог бы стать счастливым рядом с послушной, нежной и чувствительной Фионой. В конце концов он неизбежно подавил бы ее и без того слабую натуру.
Впрочем, если бы Фиона была влюблена в своего будущего мужа, Элис не сказала бы ни слова против, несмотря на все собственные сомнения. Но было прекрасно известно, что Фиона не только не любит, но даже боится человека, которого ее тщеславные и старомодные родители избрали ей в мужья.
Элис поморщилась, вспоминая события трехлетней давности. После скандала в церкви Сайлас Моррисон на целый год исчез из ее поля зрения, пытаясь вновь обрести под ногами финансовую почву. Его выбил из седла крах предполагаемого альянса с компанией отца Фионы, Дугласа Кросби. Сомнений в этом не было. Кроме того, многие предполагаемые партнеры Сайласа отказались от сделок с ним, потому что остерегались иметь дело с человеком подобной репутации. Таким образом, Моррисон неожиданно оказался на мели и вынужден был уехать в Гонконг, чтобы попытать счастья на новом месте.
Когда о неприятной истории все уже забыли даже Элис перестала волноваться насчет его возможных претензий к ней, Сайлас неожиданно вновь объявился в Лондоне, баснословно разбогатев на операциях с акциями нескольких компаний. С той поры он не давал Элис ни минуты покоя, отговаривая ее заказчиков заключить с ней контракты, переманивая к себе ее лучших служащих, скупая долговые обязательства и векселя ее компании по производству минеральной воды и прохладительных напитков, блокируя банковские счета. Причем Моррисон проделывал все это с таким успехом, что в душу Элис невольно закрадывались подозрения о том, что ее компания наводнена его агентами.
Казалось, каждое ее деловое решение было обречено на провал. Вскоре поползли недвусмысленные слухи о странной личной жизни Элис, плачевном состоянии ее психики, о крайне неустойчивом положении компании «Морнинг дью». Все это в конце концов и привело ее туда, где она сейчас оказалась…
В окошко автомобиля кто-то постучал. Элис повернулась и увидела робко улыбающегося молодого человека, который жестами просил ее опустить стекло. Элис выполнила его просьбу, сочтя, что это просто сердобольный прохожий, который подумал, что ей стало плохо, и решил помочь.
— Мисс Элис Керрингтон?
— Да. — Она озадаченно подняла брови.
— Бывшая владелица компании «Морнинг дью»? — уточнил незнакомец, сверившись с какой-то бумагой.
У Элис возникло такое ощущение, как будто она куда-то проваливается, К сожалению, это чувство стало привычным для нее за последние дни…
— Да. Что, собственно… — Элис озадаченно замолчала. Мужчина передал ей свою бумагу и одновременно с этим протянул руку к панели и вынул ключ зажигания.
— Обри Майер, исполнительный инспектор, — представился он. — Ваш автомобиль подлежит конфискации. Вам придется освободить его, мадам, чтобы мы могли отправить машину ее нынешнему владельцу.
Элис прочитала официальный документ, лишавший ее права на владение автомобилем. Инспектор, приоткрыв дверцу, ожидал, пока она выйдет.
— Как же я доберусь домой? — Элис была поражена до глубины души. — У меня нет денег на такси… И даже на автобус.
— Что здесь происходит? К своему ужасу, Элис увидела появившегося из-за спины инспектора Сайласа Моррисона.
— Ничего…
— Я обязан конфисковать этот автомобиль, а дама заявляет, что у нее нет возможности добраться домой, — объяснил инспектор.
— В таком случае я отвезу вас, — невозмутимо предложил Моррисон.
Элис гордо вздернула подбородок.
— Спасибо, я как-нибудь обойдусь!
— Послушайте, мадам, я бы посоветовал вам принять предложение, — вклинился в разговор инспектор. — Потому что на этом автомобиле вы уж точно никуда не поедете. А если вы станете упорствовать, мы с напарником, — он кивнул на увальня, стоявшего у грузовика с краном, — поставим ваш «порше» на платформу и отгоним по указанному адресу.
Скандальная история, в которую была невольно вовлечена молодая актриса, заставляет девушку бежать, скрываясь от прессы, на курортный остров. Ее случайный попутчик поначалу забавляет героиню своей неопытностью в делах житейских и интимных. Однако со временем девушке начинает казаться, что молодой человек совсем не таков, каким желает предстать перед ней.Да и так ли уж случайна была их встреча в аэропорту? Но если подозрения обоснованны, то что за цели преследует герой?
Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.
Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..
Изменить свою размеренную жизнь и пуститься «во все тяжкие» решила доселе идеальная секретарша Джулия Сноу. Но от опрометчивых поступков девушку все время удерживает ее босс, знающий некую тайну своей подчиненной. Постепенно Джулия начинает чувствовать, что сходит с ума от любви к вечно досаждающему ей шефу. Чем окончилась борьба Доминика Бреттона и его взбунтовавшейся секретарши, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…
Разве могла представить Лиза, что в двадцать первом веке ее проиграют в карты?! Как вещь. Да и кто! Собственный муж! Это просто не укладывалось в ее голове. Но самое страшное — знать, кто тобой теперь владеет… Когда-то они любили друг друга. Были единым целым. Но смерть ребенка разрушила их судьбы. Теперь Максим мечтает уничтожить Лизу, чего бы это ему ни стоило! Ведь именно она виновата в смерти их малыша…18+В тексте присутствуют откровенные сцены и нецензурная лексика.
Лена понравилась Климу с первого взгляда, а вот Клим ей – не очень. Он снова хочет встретиться с ней, а у нее нет никакого желания идти к нему на встречу. Но от Клима зависит будущее того, в кого Лена влюблена, и ей придется отважиться и согласиться поужинать с тем, кто ей не мил. Но ограничится ли все одним ужином? Или едва ответив "да", Лена уже попала в ловушку?
Где-то на территории России после падения Тунгусского метеорита в 1908 году был организован отдел по изучению и усовершенствованию технологий «ПСИ-фактор». Тот, кто его организовал, пропал при таинственных обстоятельствах. Эта забытая территория так и осталась в полном секрете от всех. Единственные, кто там остался работать, это небольшая группа ученых, которые были собраны по всей России.
Шестнадцатилетняя девушка Юлия Рубина после переезда из города Краснодара решает, что жизнь – это несправедливость и эгоистичность. Но в ее жизни появляется симпатичный американец Николас, который приехал в Россию по обмену.Как изменится жизнь Юли после поездки в Нью-Йорк – город её мечты? Кто же такой на самом деле этот таинственный красавчик и самый главный вопрос – сбываются ли мечты? Всё это предстоит узнать юной девушке, которой предстоит пережить столько новых эмоций, переживаний и провалов.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Вашему вниманию представлен мир «Богов», тех самых, что вершат судьбы людей на нашей земле. В ходе изрядных путаниц они становятся сами участниками своих игр. Что есть сон, это реальность или миф? Насколько забвение и реальность разные миры? Нашему герою «Богу» Егору предстоит разобраться в этих мирах и в самом себе.