Влюбленные негодяи - [63]
И вдруг она поняла, что ей больше не нужно времени. В ней все, казалось, встало на свои места. Она чувствовала себя так, словно быть здесь с Брендоном - единственно правильное решение, а все ее прежние страхи и протесты растаяли как дым. Да, неудачный брак с Кейтом ранил ее, и, как она теперь поняла, за прошедший год она сильно изменилась. У нее были гораздо лучшие перспективы, и она могла добиться всего, чего желала от жизни - а желала она Брендона. Никогда никакого другого мужчину она не полюбит так глубоко, так сильно.
- Мне больше не нужно времени, чтобы принять решение, - она подошла к нему и обняла его за талию, вся лучась счастьем.
- А как же твои сомнения? - он нежно приподнял ее подбородок и заглянул в глаза. - Ты все еще боишься, что брак разрушит все, что у нас есть?
- Я думала так до сегодняшнего вечера, - честно призналась она.
- И это значит, что ты выйдешь за меня? - мягко спросил он.
- Да. Но первым долгом, я думаю, нам нужно освободить тебя от этой мокрой одежды.
Он улыбнулся и оглядел забрызганный грязью костюм.
- А ты мне поможешь?
- Дорогой, - промурлыкала Саванна. - Я боялась, что ты не попросишь.
Рука об руку они пошли на второй этаж, где всю спальню заполнила огромная кровать. Она сбросила плащ и блайзер. Брендон выбрался из пиджака и ослабил галстук. Она заскользила руками по его широким плечам, лаская его жесткий пресс и нетерпеливо расстегивая пуговицы на рубашке. Он наблюдал за ней, его глаза горели страстью. Его губы касались ее лба, когда она вытаскивала рубашку из брюк. Он застонал, когда ее пальцы скользнули за пояс и дотронулись до его кожи.
Их губы сомкнулись, он теснее прижал ее к себе. Ее язык погрузился в его рот, потом выскользнул, лаская десны и зубы. Она покусывала его губы. Его рука прижалась к ее спине, привлекая все ближе. Она снова целовала его, пробуя, увлекая, возбуждая. А потом Брендон овладел ее ртом.
Саванна наблюдала, как он снимает рубашку. Она начала стягивать платье, но он остановил ее и провел рукой по чувствительному изгибу ее шеи, скользнул за вырез платья по сумрачной долине между грудями.
- Позволь мне, - попросил он.
Он медленно расстегнул пуговицы и развязал пояс. Ткань соскользнула с плеч. Он стянул платье с ее бедер, и оно кольцом упало на пол. Все еще глядя на нее, он схватил ее обнаженную руку и осыпал поцелуями от запястья до локтя. Когда он коснулся нежной впадинки на ее руке, она застонала и нетерпеливо прижалась к нему.
- Терпение, Саванна, я только начал, - усмехнулся он, переходя к другой руке.
- Брендон… - Она не знала, может ли она ждать. Не знала, хочет ли ждать.
- Ты соблазнительница, Саванна, - прошептал он, целуя ее губы. Долгие мгновения он обрушивал свою магию на ее покорные губы. - Святые небеса. Я так скучал по тебе последние дни.
- А я по тебе.
Его ласки заставили ускориться ее пульс. Сердце стучало в груди, когда он снимал с ее бедер нижнюю юбку. Она сбросила ее с себя, радуясь его отклику почти так же, как этому стриптизу под мужским управлением. Одним движением пальцев он расстегнул переднюю застежку лифчика, освобождая ее груди. Обеими ладонями он обхватил ее налитую плоть, нежно пробуя ее тяжесть. Он улыбнулся, когда ее соски напряглись.
- Ты такая нежная, - прошептал он. - Такая славная.
Его горящие глаза всматривались в ее, потом он опустил голову. Она откинула голову, когда его губы коснулись ее груди. Он легонько сжал губы, касаясь зубами напряженной плоти, гладя ее языком, лаская губами. Каждое нежное прикосновение отзывалось тысячами искр в ее теле. Жар неутолимой страсти все усиливался, становясь требовательнее. Она извивалась, прижимаясь к нему все теснее, и в то же время безумно, настойчиво желая оттолкнуть его.
- Брендон, я хочу тебя.
- Я тоже хочу тебя, дорогая, - смеясь, они быстро разделись. Он стал жестким от желания, и боль внизу ее живота еще возросла. Она была влажной, теплой и готовой его принять.
- Саванна…
- Пожалуйста…
- Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя.
Она любила его сильнее, чем могла представить себе, что будет любить какого-нибудь мужчину. Он подвел ее к постели. Жадно целуясь, они медленно упали на покрывало. Его вес навалился на нее, и она была рада ему. Он нежно посмотрел на нее, опираясь на руки. Она благоговейно провела руками по его бедрам и ягодицам, накрыла ладонями его живот. Она ласкала его мужественность, привлекая его все ближе к своей влажной плоти. Они соединились со вздохом удовольствия.
Брендон на мгновение замер. Его руки скользнули по ее волосам, потом опустились на грудь. Он нежно целовал ее, потом прижал к себе теснее, и вошел в нее, изгибая, мучая, требуя и отдавая. Она сжала его плечи. Слезы страсти потекли по ее щекам, когда они достигли высот и медленно вернулись к реальности.
Брендон крепко обнимал ее, зарывшись лицом в волосы. Его теплое дыхание ласкало ее плечо. Успокаивающие движения его рук нежили ее. Высшая удовлетворенность заполонила ее, когда она расслабилась рядом с ним.
- Хорошо? - нежно усмехнулся он наконец. - Ты все еще хочешь за меня замуж, миссис Маклин?
- Больше, чем когда-либо, - она устроилась поудобнее у него на плече, с удовольствием вдыхая его запах. - Но когда я говорила, что я не суперженщина, я говорила правду. Иногда меня хватает только на работу.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».