Влюбленные негодяи - [63]
И вдруг она поняла, что ей больше не нужно времени. В ней все, казалось, встало на свои места. Она чувствовала себя так, словно быть здесь с Брендоном - единственно правильное решение, а все ее прежние страхи и протесты растаяли как дым. Да, неудачный брак с Кейтом ранил ее, и, как она теперь поняла, за прошедший год она сильно изменилась. У нее были гораздо лучшие перспективы, и она могла добиться всего, чего желала от жизни - а желала она Брендона. Никогда никакого другого мужчину она не полюбит так глубоко, так сильно.
- Мне больше не нужно времени, чтобы принять решение, - она подошла к нему и обняла его за талию, вся лучась счастьем.
- А как же твои сомнения? - он нежно приподнял ее подбородок и заглянул в глаза. - Ты все еще боишься, что брак разрушит все, что у нас есть?
- Я думала так до сегодняшнего вечера, - честно призналась она.
- И это значит, что ты выйдешь за меня? - мягко спросил он.
- Да. Но первым долгом, я думаю, нам нужно освободить тебя от этой мокрой одежды.
Он улыбнулся и оглядел забрызганный грязью костюм.
- А ты мне поможешь?
- Дорогой, - промурлыкала Саванна. - Я боялась, что ты не попросишь.
Рука об руку они пошли на второй этаж, где всю спальню заполнила огромная кровать. Она сбросила плащ и блайзер. Брендон выбрался из пиджака и ослабил галстук. Она заскользила руками по его широким плечам, лаская его жесткий пресс и нетерпеливо расстегивая пуговицы на рубашке. Он наблюдал за ней, его глаза горели страстью. Его губы касались ее лба, когда она вытаскивала рубашку из брюк. Он застонал, когда ее пальцы скользнули за пояс и дотронулись до его кожи.
Их губы сомкнулись, он теснее прижал ее к себе. Ее язык погрузился в его рот, потом выскользнул, лаская десны и зубы. Она покусывала его губы. Его рука прижалась к ее спине, привлекая все ближе. Она снова целовала его, пробуя, увлекая, возбуждая. А потом Брендон овладел ее ртом.
Саванна наблюдала, как он снимает рубашку. Она начала стягивать платье, но он остановил ее и провел рукой по чувствительному изгибу ее шеи, скользнул за вырез платья по сумрачной долине между грудями.
- Позволь мне, - попросил он.
Он медленно расстегнул пуговицы и развязал пояс. Ткань соскользнула с плеч. Он стянул платье с ее бедер, и оно кольцом упало на пол. Все еще глядя на нее, он схватил ее обнаженную руку и осыпал поцелуями от запястья до локтя. Когда он коснулся нежной впадинки на ее руке, она застонала и нетерпеливо прижалась к нему.
- Терпение, Саванна, я только начал, - усмехнулся он, переходя к другой руке.
- Брендон… - Она не знала, может ли она ждать. Не знала, хочет ли ждать.
- Ты соблазнительница, Саванна, - прошептал он, целуя ее губы. Долгие мгновения он обрушивал свою магию на ее покорные губы. - Святые небеса. Я так скучал по тебе последние дни.
- А я по тебе.
Его ласки заставили ускориться ее пульс. Сердце стучало в груди, когда он снимал с ее бедер нижнюю юбку. Она сбросила ее с себя, радуясь его отклику почти так же, как этому стриптизу под мужским управлением. Одним движением пальцев он расстегнул переднюю застежку лифчика, освобождая ее груди. Обеими ладонями он обхватил ее налитую плоть, нежно пробуя ее тяжесть. Он улыбнулся, когда ее соски напряглись.
- Ты такая нежная, - прошептал он. - Такая славная.
Его горящие глаза всматривались в ее, потом он опустил голову. Она откинула голову, когда его губы коснулись ее груди. Он легонько сжал губы, касаясь зубами напряженной плоти, гладя ее языком, лаская губами. Каждое нежное прикосновение отзывалось тысячами искр в ее теле. Жар неутолимой страсти все усиливался, становясь требовательнее. Она извивалась, прижимаясь к нему все теснее, и в то же время безумно, настойчиво желая оттолкнуть его.
- Брендон, я хочу тебя.
- Я тоже хочу тебя, дорогая, - смеясь, они быстро разделись. Он стал жестким от желания, и боль внизу ее живота еще возросла. Она была влажной, теплой и готовой его принять.
- Саванна…
- Пожалуйста…
- Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя.
Она любила его сильнее, чем могла представить себе, что будет любить какого-нибудь мужчину. Он подвел ее к постели. Жадно целуясь, они медленно упали на покрывало. Его вес навалился на нее, и она была рада ему. Он нежно посмотрел на нее, опираясь на руки. Она благоговейно провела руками по его бедрам и ягодицам, накрыла ладонями его живот. Она ласкала его мужественность, привлекая его все ближе к своей влажной плоти. Они соединились со вздохом удовольствия.
Брендон на мгновение замер. Его руки скользнули по ее волосам, потом опустились на грудь. Он нежно целовал ее, потом прижал к себе теснее, и вошел в нее, изгибая, мучая, требуя и отдавая. Она сжала его плечи. Слезы страсти потекли по ее щекам, когда они достигли высот и медленно вернулись к реальности.
Брендон крепко обнимал ее, зарывшись лицом в волосы. Его теплое дыхание ласкало ее плечо. Успокаивающие движения его рук нежили ее. Высшая удовлетворенность заполонила ее, когда она расслабилась рядом с ним.
- Хорошо? - нежно усмехнулся он наконец. - Ты все еще хочешь за меня замуж, миссис Маклин?
- Больше, чем когда-либо, - она устроилась поудобнее у него на плече, с удовольствием вдыхая его запах. - Но когда я говорила, что я не суперженщина, я говорила правду. Иногда меня хватает только на работу.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».