Влюбленные мошенники [заметки]
1
Короткоствольный пистолет. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Рельефно-точечный шрифт, разработанный французским педагогом Луи Брайлем (1809-1852).
3
Чудом выступающие на теле у исступленно верующих знаки крестных мук Иисуса Христа в виде ран, оставленных гвоздями на ладонях и ступнях, а также следа от копья под сердцем.
4
Имя Грейс по-английски означает «благодать»
5
Джеймс Батлер Хикок (1837-1876), по прозвищу Дикий Бык, легендарный американский шериф, необычайно меткий стрелок.
6
Крупнейшая американская компания по доставке корреспонденция.
7
Живи сегодняшним днем (лит.).
8
Что за времена, что за нравы! (лат.). Слова из книги Екклезиаста.
9
Слова Бенджамина Франклина
10
Система игры, когда все собранные деньги объединяются в общую сумму, а лошади, на которых делают ставки, определяются жеребьевкой
11
Сорт виски, изготавливаемого из кукурузы или пшеницы, а не из традиционного ячменя.
12
Шутливое название высокого стоячего воротничка священника
13
Уильям Блейк (1757-1827), английский поэт, художник и график
14
Жульнический прием, когда партнеры обмениваются условными знаками, сообщая друг другу о сдаваемых или получаемых картах.
15
Комбинация из четырех карт одного достоинства, третья по старшинству в покере.
16
Последовательность из пяти карт одной масти.
17
Одна из сложных разновидностей покера, где часть карт сдается лицом вверх, а остальные – «втемную»
18
Принц Альберт (1819-1861), супруг английской королевы Виктории
19
Простая карточная игра из разряда «семейных»
20
Вариант покера, напоминающий игру в поддавки, когда выигрышной считается как самая старшая, так и самая младшая комбинация карт
21
Комбинация из «тройки» и «пары», то есть трех и двух карт одного достоинства, четвертая по старшинству из выигрышных комбинаций в покере
22
Последовательность из пяти карт одной масти, вторая по старшинству комбинация карт в покере
23
Имеется в виду Гражданская война 1861-1865 гг, между северными и южными штатами США.
24
Северянин, добившийся влияния и богатства на Юге США по окончании Гражданской войны
25
Бенджамин Франклин (1706-1790), американский государственный деятель, ученый, просветитель
26
Коттон Мадер (1663-1728), американский теолог и проповедник
27
Томас Джексон (1824-1863), бригадный генерал армии конфедератов в Гражданской войне Между Севером и Югом.
28
То есть приписываемых Конфуцию (551-479 гг. до новой эры), великому древнекитайскому мудрецу, учение которого до сих пользуется влиянием в Китае и во всем мире.
29
Пикyль – мера веса в странах Восточной Азии
30
В отношении чего? (лат.)
31
Генри Клей Фрик (1849-1939), крупнейший американский промышленник, филантроп и коллекционер
32
Джон Пьерпонт Морган (1837-1913), американский финансист, основатель банковской и индустриальной империи Морганов
33
Короткий, до пояса, жакет мужского покроя, напоминающий фрак без фалд
34
Нирвана – буддистский вариант рая: блаженное состояние полноты внутреннего бытия, совершенной удовлетворенности и отрешенности от внешнего мира.
35
Ли Бо(701-762), китайский поэт
36
Сильный мужчина (идиш)
37
Веселый монах-расстрига, один из сподвижников благородного английского разбойника Робин Гуда, ставший вместе с ним героем многочисленных баллад
38
Слабак (идиш)
39
Чудесная(нем.)
40
Я есть господин доктор Генрих Цолленклеймер, и я есть… (нем.)
41
Один американский галлон равен 3,785 литра
42
Золотая вода (нем.)
43
До бесконечности (лат.)
44
Эндрю Карнеги (1835-1919), крупнейший предприниматель и филантроп, начавший с нуля и ставший мультимиллионером, олицетворение «американской мечты». Его именем названо множество основанных им благотворительных фондов, учреждений науки и культуры.
45
В 1692 г. городок Сэйлем в Новой Англии, тогда еще британской колонии, был охвачен массовой истерией «охоты на ведьм»: 19 женщин были казнены по обвинению в колдовстве. Дело «сэйлемских ведьм» послужило основой для множества литературных произведений и экранизаций.
46
Обычная в Америке угроза родителей детям, когда те произносят дурные слова
47
Эдмон Берлингейм (1820-1870), американский дипломат и государственный деятель. В 1868 г. благодаря его усилиям был заключен договор, упорядочивший отношения США с Китаем
48
Вергилий (70-19 гг. до Новой эры), римский поэт. Здесь цитируется его «Поэма о земледелии»
49
Франкоязычная провинция в Канаде
50
Песня времен Гражданской войны в США, посвященная памяти Джона Брауна (1800-1859), борца за освобождение чернокожих
51
Нееврейская женщина (идиш)
52
Сладость (идиш)
53
Дао – центральное понятие древнекитайской философии даосизма: не познаваемая разумом первопричина вселенной, предопределяющая жизненный путь человека
54
Подонок (идиш)
55
Слова из американского национального гимна
56
Оглашение имен лиц, желающих вступить в брак, проводится в церкви трижды, раз в неделю, с целью выяснения, не имеется ли к нему препятствий
57
Слова Отелло из одноименной трагедии Шескпира
58
Бродильный чан (фр.)
59
Французский винодел, переехавший в США и основавший в 1852 г. производство вин в Калифорнии на основе черенков бургундских лоз, вывезенных из Франции в обход запретов
60
Это грандиозно, мой друг. Это сногсшибательно.. великолепно совершенство (фр.)
61
Высшего качества (фр.)
62
Самый сухой сорт шампанского, содержащий всего 0,3 процента сахара
63
Да, попозже (фр.)
64
Очень хорошо (фр.)
Молодой хозяин Даркстоуна, виконт Сэндаун, давно смирился с одиночеством, полагая, что у него уже никогда не может быть надежд на счастье. Но вот в его доме появилась новая служанка – слишком красивая, умная и гордая, что и вызвало пристрастный интерес ее хозяина. Лили – так зовут девушку – и виконта неудержимо влечет друг к другу, но слишком много тайн и подозрений лежит между ними… Сумеют ли эти двое преодолеть преграды, переступить через свои обиды, недоверие и обрести счастье, которого достойны?…
На туристическом пароме при загадочных обстоятельствах пропала пассажирка. Ева Даллас, лейтенант нью-йоркской полиции, не сомневается, что женщина мертва. Но последовавшие за этим события заставят Еву не раз усомниться в своих догадках. Круг подозреваемых в преступлении слишком велик. Даже Рорк – ее собственный муж – не останется вне подозрений… («Затерянные в смерти»)Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Патриции Гэфни («Собачья жизнь Лори Саммерс»), Мэри Блейни («Пропавший в раю») и Рут Райан Лэнган («Наследство»).
Роковые обстоятельства лишили Майкла Макнейла семьи и дома. С семи лет жизнь Майкла проходила в диком лесу среди его обитателей. Мир людей встретил юношу с подозрением и жестокостью. Лишь один человек – дочь профессора-антрополога Сидни Дарроу смогла разглядеть его ранимую, нежную душу. Она искренне хочет помочь Найденышу, не подозревая о том, что ею движет не дружеское участие, а всепоглощающая страсть. Но Майкл боится встретиться с реальностью – в его прошлом заключена тайна, которую он страшится узнать…
Анна Журден лишилась мужа в день венчания. Чтобы восстановить честное имя любимого, ей приходится уступить требованиям тайного агента и выдать за погибшего Николаса его брата-близнеца Джона Броуди. Внешне их не отличить, но один был джентльменом, а другой – простой матрос, осужденный за убийство. Теперь перед Анной трудная задача: понять, кто же из братьев – настоящий преступник. Оба кое-что отняли у нее...
Миллионер Беннет Кокрейн, жестокий и грубый богач, строит для себя виллу на побережье, похожую на средневековый замок. Стены роскошного дворца, названного «Эдемом», возносятся все выше, а семейная жизнь Кокрейна тем временем рушится. Его жена Сара, в восемнадцать лет выданная замуж насильно, полюбила молодого архитектора, строящего дом, и он пообещал распахнуть перед ней ворота другого Эдема…
Себастьян и Рэйчел заключили между собой опасный договор: он спасает ее из тюрьмы, она идет к нему в услужение. Он волен делать с ней все, что хочет. Но он и сам не знает, что ему нужно. Погубить ее или спасти? Выведать ее тайну или узнать, как выжить самому? Самоуверенный, эгоистичный, он считает себя неуязвимым, но, оказавшись в любовной ловушке, понимает, что бежать уже слишком поздно…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.