Влюбленные - [77]

Шрифт
Интервал

— Передо мной не стояло такой задачи — производить на кого-то впечатление. Я просто рада, что все закончилось. А теперь, прошу меня извинить… — Она попыталась обогнуть обоих, направляясь к выходу, но Доусон преградил ей дорогу:

— Ты куда?

— Мне нужно забрать детей.

— С ними все в порядке?

— Нет, с ними не все в порядке. — Амелия резко откинула назад волосы и привычным движением пристроила за ухо непокорную прядь. — Они все время спрашивают, где я и когда я за ними приеду. Мои дети догадываются, что происходит что-то неладное, но они не знают что, и их это пугает. В особенности это касается Хантера, который на редкость проницателен для своих лет. Боюсь, мне все же придется им рассказать, что их любимая няня мертва, хотя я и хотела отложить это на более поздний срок… — Амелия слегка откашлялась. — А теперь дай мне пройти. Мне действительно пора.

На этот раз Доусон не стал загораживать ей дорогу, но, когда Амелия уже миновала его, он окликнул ее по имени.

— Что еще? — Амелия резко обернулась, даже не пытаясь скрыть свое раздражение и враждебность. — Или ты все еще охотишься за сенсационными материалами? Если да, то почему бы тебе не написать статью о себе — о том, как ловко ты обвел вокруг пальца этих тупых полицейских? Или опиши свои мучения в тюрьме, в которой ты провел целую ночь!

— Боюсь, читателям это не слишком интересно.

— Почему же? — Амелия едко усмехнулась. — Ведь ты такой таинственный, переменчивый, такой противоречивый… Женщин определенного сорта такой типаж очень интересует. Правда, ты…

— Что — я?

— Скажи, эти таблетки, которые ты принимал — ты ведь приобрел их не по рецепту врача?

Доусон не собирался признаваться ни в чем таком — во всяком случае, не вслух и не в здании суда, но Амелия ждала ответа, и он отрицательно качнул головой.

— Я так и думала! — проговорила она с горечью и уже собиралась уйти, когда в ее руке завибрировал мобильный. Бросив взгляд на номер, высветившийся на дисплее, она поспешно нажала кнопку ответа и поднесла аппарат к уху.

— Детектив Такер?.. — Она немного послушала и вдруг побледнела. — Где вы его нашли?

Доусон стремительно шагнул к ней, спросил шепотом:

— Дирк?

Она подняла на него взгляд и кивнула.

— Понимаю, — сказала Амелия в телефон. — Пожалуйста, держите меня в курсе…

— Прошу прощения, мисс Нулан… — Хедли ловко выхватил у нее из рук аппарат и поднес к уху, одновременно поворачиваясь к Амелии спиной. Когда он шагнул в сторону лифтов, чтобы помешать опешившей Амелии вернуть себе свою собственность, Доусон услышал:

— Детектив?.. Мое имя Гэри Хедли, я — друг мисс Нулан и по совместительству старший агент ФБР. Мы немедленно выезжаем к вам. Пожалуйста, никуда не уходите, дождитесь меня…


* * *

Потрясение, вызванное известием о гибели Стеф, не прошло для Амелии даром. Она чувствовала себя растерянной и подавленной.

Ночью она почти не спала: то беспокойно вертелась в кровати, то, вскочив, шагала по темной комнате из угла в угол. Несколько раз Амелия принималась плакать, вспоминая Стеф, а потом дрожала от ужаса при мысли о том, что произошла ошибка и что на самом деле убить должны были ее. И все же самым худшим было ощущение собственной беспомощности и уязвимости. Теперь ей может помочь только чудо! И она горячо молила бога, прося его спасти хотя бы детей и обещая ему за это все, что он только захочет.

Все это не мешало Амелии проклинать Доусона Скотта за его ложь, за полуправду и за умение утаивать информацию каждый раз, когда ему не хотелось или было просто лень лгать. Умом она понимала: после того, ка́к он с ней обошелся, она должна его возненавидеть! Но ее сердце ныло, а ее тело слишком хорошо помнило его возбуждающую наготу, его жадные поцелуи и его бесстыдное возбуждение — а также собственную готовность ответить на жгучее желание мужчины, отдаться ему с не меньшей страстью.

Только на рассвете Амелия сумела наконец взять себя в руки и более или менее подготовиться к судебному заседанию, которое ее так страшило — но все прошло легче, чем она ожидала. Майк Глизон прилагал все усилия, чтобы вывести ее из равновесия, но и сама Амелия, и все, кто находился в зале судебных заседаний, довольно скоро поняли, что свою тактику, направленную на то, чтобы унизить, опорочить ее как личность, он выбрал не по убеждению, а от отчаяния. Улики были таковы, что ничего другого ему попросту не оставалось, но Глизон не преуспел. Временами Амелии было почти жаль Уилларда Стронга, которому приходилось молча следить за безрезультатными попытками адвоката спасти его от самого сурового приговора. Увы, все усилия Глизона приводили к обратному результату: петля все туже затягивалась на горле его подзащитного, и Стронг не мог этого не понимать.

Но вот суд остался позади. Амелия могла вздохнуть и наконец позволить себе о нем не думать. Сейчас она планировала взять отпуск, забрать детей и вернуться в коттедж на Сент-Нельде, чтобы плескаться в теплых волнах, вдыхать соленый океанский воздух, подставлять лицо ласковому ветру и яркому солнцу, чтобы смеяться и играть в песке с собственными детьми. И все же, даже рисуя в своем воображении эти счастливые и беззаботные картины, она не могла отвлечься от беспокойства и поселившейся в сердце тревоги. Мысли о смерти Стеф отравили ей всю радость, вызванную окончанием процесса. Теперь Амелии предстояло что-то придумать, чтобы объяснить детям отсутствие няни. Нет, лгать она не собиралась, однако как открыть им жестокую правду? Да еще так, чтобы не посеять в двух маленьких сердцах страх перед смертью, Амелия пока не знала.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.