Влюбленные - [174]

Шрифт
Интервал

Но она не просто обратила внимание — она начала действовать. Доусон не без труда удержал ее от того, чтобы довести дело до конца. Ласки, которыми она осыпа́ла его возбужденную плоть, едва не привели его к разрядке, и ему понадобились вся сила воли и все самообладание, чтобы не допустить этого. То бранясь, то бессвязно выкрикивая какие-то ласковые слова, он заставил ее подняться и поцеловал, проникнув языком глубоко в рот, который подарил ему несколько мгновений сказочного блаженства.

Потом они перебрались на кровать, и Доусон, положив голову ей на грудь, прошептал:

— Это что-то потрясающее!..

— Что именно? — не поняла Амелия. Но Доусон уже начал действовать языком и губами, чтобы показать ей — что.

— Когда я в первый раз увидел тебя на пляже…

— А-а… — негромко простонала Амелия. — Я так и знала, что ты заметишь!..

— Я знал, что ты знала, но… ничего не мог с собой поделать. Каждый раз, когда задувал ветерок, я просто умирал от желания увидеть их как сейчас… — И он сжал зубами ее отвердевший сосок.

— Я очень старалась никого не шокировать…

— А я мечтал об урагане и представлял себе это… — Доусон снова коснулся губами ее соска, потом стал ласкать грудь. Он продолжал любовную игру до тех пор, пока оба не потеряли всякое представление о том, кого она возбуждает больше: Амелию или его самого. Оба тяжело дышали, обоим не терпелось перейти к самому главному, и Доусон оттягивал решающий момент буквально из последних сил. Его губы двинулись по ее животу вниз, ненадолго задержавшись в окрестностях пупочной впадинки.

— Превосходный вид, — заметил Доусон, ненадолго приподняв голову.

— Спасибо.

Его рука скользнула по ее животу и остановилась, наткнувшись на едва заметный беловатый след на коже.

— Что это?

— Растяжка. На память о Гранте.

— А это? — Он коснулся второй растяжки на границе живота и бедра.

— То же самое.

Доусон ухмыльнулся.

— Почему-то меня это не удивляет. Он у тебя крупный парень. — Его пальцы скользнули вдоль тонкого шрама, который был едва различим под мягкой растительностью лобка.

— Это?..

— Это кесарево. Хантер никак не хотел… рождаться, и… — Амелия не договорила, потому что Доусон опустил голову, и его горячий, упругий язык мягко поцеловал едва заметный рубец. Реакция Амелии оказалась именно такой, как рассчитывал Доусон. Раздвинув ноги, она слегка изогнулась в пояснице и обеими руками надавила ему на затылок, направляя ниже, туда, где ей было приятнее всего. Доусон в свою очередь увеличил темп; теперь его язык двигался вдвое быстрее, что, в сочетании с нарастающим давлением, очень скоро привело Амелию к взрывному оргазму.

Пока она приходила в себя, Доусон приподнялся на руках, с нежностью вглядываясь в ее лицо. Через минуту Амелия открыла глаза и мечтательно улыбнулась:

— Ох, Доусон!..

Он поцеловал ее в губы.

— Я хочу тебе кое в чем признаться, можно?

Она кивнула.

— Я много раз представлял, как делаю это с тобой. Именно это.

— Откровенность за откровенность, Доусон. — Амелия слегка приподняла голову. — Я сама частенько мечтала о том же…

Они улыбнулись друг другу, потом Доусон устроился между ее раздвинутыми бедрами и проник в ее лоно — не глубоко, но достаточно, чтобы с его губ сорвался стон наслаждения.

— О-о-о-о… как приятно!

— А что еще ты представлял? — спросила она.

— Стремительный и яростный секс. Стоя. У стены. Нет, постой, ведь это было на самом деле!.. А я-то думал, что это мне приснилось.

Она негромко засмеялась, и Доусон не столько услышал, сколько почувствовал этот смех, который волной прокатился по ее телу и отозвался мощной пульсацией в его пенисе. И снова ему пришлось приложить огромное усилие, чтобы сдержаться, чтобы не войти в нее до конца. Потом он почувствовал, как ее пальцы скользнули вдоль его спины, остановившись у са́мого основания позвоночника.

— А еще? Что еще ты воображал, пока был один? — Ее голос был таким же мягким и сексуальным, как прикосновения ее пальцев.

— Еще я воображал, как ты берешь у меня в рот… Ах, черт, ведь ты и это делала! Или это была галлюцинация?

— Значит, у меня была такая же галлюцинация, — шепнула она.

— А может, наши фантазии просто иногда сбываются?

— Конечно! И не иногда, а достаточно часто.

Доусон нарочито развратно ухмыльнулся, и Амелия ответила тем же.

— Ну а как насчет других фантазий? — поддразнила она. — Или ты не в состоянии придумать ничего, кроме минета и секса у стены? Позор, мистер Скотт, ведь вы — журналист, писатель. Не ожидала, что у вас окажется такое убогое воображение!

— Черт возьми, мы же только начали, у нас еще все впереди! — Просунув руки ей под ягодицы, он заставил Амелию слегка приподняться. — Только давай не будем торопиться. Вот так… Не спеша…

И он снова поцеловал ее, одновременно погружаясь все глубже. Так же медленно Доусон вышел, потом снова двинулся вперед. Отступил. Атаковал. Снова отступил. Задыхаясь от желания, Амелия негромко застонала, потом прерывистым шепотом произнесла его имя.

— А как… как ты назовешь эту твою фантазию?..

Вместо ответа Доусон полностью погрузился в нее, задержался на мгновение и, целуя Амелию, прошептал:

— Любовью… Как же еще?


* * *

Она лежала на боку, спиной к нему. Ее переполняло довольство, ощущение наполненности и… счастья. Да, счастья!.. Такой счастливой Амелия не чувствовала себя уже очень давно. Может быть, вообще никогда. С наслаждением потянувшись, она согнула ногу и провела босой ступней по его голени.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.