Влюбленная женщина - [5]

Шрифт
Интервал

— К каким действиям перешла Мэри? — поинтересовалась Патриция.

— Меня всегда удивляла ее нерешительность… Или нежелание продвигаться вперед, называй как хочешь, — продолжала Лиз.

— Вперед?

— Окольцевать его, дорогая, женить на себе, — подвела итог Лиз, сделав еще глоток кофе.

Патриция промолчала, разумно решив, что любые возражения либо дадут повод для ненужного любопытства, либо приведут к пустому спору.

— Бог его знает, чем он берет. Но поначалу даже я попалась, — доверительно сообщила Лиз, подавив короткий смешок.

— Вы с Дэвидом производите впечатление идеальной пары, — пробормотала обескураженная Патриция.

— Так и есть. Однако это не мешает иногда заглянуть в чужой огород. — Лиз рассмеялась. — Что там есть вкусненького?

— Я никогда не была замужем, — с едва уловимой иронией произнесла Патриция, — но мистер Эрбоу герой не моего романа. Неужели вы не заметили, что он обращается со мной как с пустым местом?

— У него, наверное, есть для этого причины.

Лиз поднялась и начала убирать со стола.

— Конечно. — Патриция тоже принялась убирать со стола. — И я вам скажу почему. У него такой беспорядок в бухгалтерии. Я думаю, что все три месяца я буду заниматься только этим. Странно, — Патриция, казалось, говорила сама с собой, — собственные дела его, по-моему, совершенно не интересуют.

— Спасибо, Патриция. С посудой я разберусь сама. — Лиз, видимо, собиралась добавить еще что-то, но потом передумала и ушла.

У Патриции возникло ощущение, что у нее перед носом захлопнули дверь. Подумав секунду, она сняла со стола солонку и перечницу, встряхнула скатерть, вернула все на свои места и отправилась в офис.


Офис — это громко сказано. Небольшая комнатка едва вмещала стол и стул, но ни для какой прочей мебели, столь необходимой в офисе, места уже не оставалось. Самые необходимые бумаги Стив Эрбоу предпочитал накалывать на гвозди, вбитые прямо в стену. Стол также был завален бумагами.

Войдя в офис, Патриция глубоко вздохнула и собралась уже заявить, что невозможно работать в таких условиях, однако внезапно передумала. Стив Эрбоу, кажется, как раз и ожидал от нее негодования, взрыва. Что ж, она не доставит ему такого удовольствия.

— Ну как, мисс Хобс? — поинтересовался Стив с издевкой.

— Лучше не бывает. — Патриция ослепительно улыбнулась. — Просторно, много света. Мне понадобится еще и телефон.

— Оп-ля! Я не так уж бесполезен, как вы думаете, — произнес Стив и жестом фокусника приподнял груду бумаг, под которой оказался телефон. — Отдельный номер вас устроит?

— Очень предусмотрительно, — последовал ледяной ответ, — а какие-нибудь канцелярские принадлежности тут имеются?

— Скрепки, ручки, бумага, конверты, у меня даже есть марки. — Стив смерил свою новую служащую взглядом, в котором явно читалось сомнение в ее умственных способностях, и выставил на стол большую картонную коробку.

— Спасибо.

Их взгляды скрестились, Стив отвернулся и вышел из комнаты.

Патриция с трудом сдержала себя, чтобы не запустить чем-нибудь ему вслед. Но она успокоила себя мыслью о том, что час расплаты обязательно наступит.


Вечером Стив прислал ей с Дэвидом несколько больших скоросшивателей для хранения документации и офисную тумбочку, которая отлично помещалась под стол. Патриция осталась довольна — теперь кабинет более-менее обустроен.


Три с половиной недели Патриция работала не покладая рук, демонстрируя чудеса профессионализма и терпения. Однако это никак не повлияло на отношение к ней Стива Эрбоу.

Патриция очень переживала и почти отчаялась, как судьба подбросила ей шанс.

В этот день неприятности сыпались как из рога изобилия. Лиз слегла с мигренью. У единственной на острове моторки, которая каждый день доставляла в ресторан свежайшие морепродукты, сломался мотор, а деталь, необходимую для его ремонта, можно было достать только на материке. Джон вернулся из школы с нездоровым румянцем, непонятной сыпью и известием, что у его лучшего друга ветрянка.

Апофеозом стала неявка на работу официантки из местных, передавшая через младшую сестренку, что нездорова и не сможет выйти на работу.

Исчерпав все возможности найти замену для Лиз и заболевшей официантки, Стив бросил телефонную трубку на рычаг и обратился к Патриции:

— Посмотрим, на что вы способны, мисс Профессионализм и Компетентность.

— Только я и вы? — с легким испугом спросила Патриция.

— Дэвид поможет накрывать на столы, — прозвучал ответ, сопровождаемый саркастической усмешкой. — Справитесь?

Он, кажется, бросает ей вызов? Что ж, она его принимает!

— Конечно.

4

Спустя пять часов последний гость покинул ресторан, в подсвечниках догорали свечи. Площадка, где готовились блюда, походила на поле битвы после отхода неприятеля.

Так, во всяком случае, казалось Патриции. Ее взгляд уныло скользил по столам с грязной посудой, по бесчисленному множеству кастрюлек, в которых готовили изысканные соусы, по батарее пустых бутылок. А порядок предстояло наводить ей, и ничьей помощи не предвиделось. Патриция чувствовала себя Золушкой. Только у той была Добрая фея, а у нее… Да Стив Эрбоу хуже самой злой Мачехи! Патриция выбивалась из сил, стараясь угодить клиентам и работодателю, разумеется, а он гонял ее и без конца делал замечания!


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Мелодия любви

Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…


Рекомендуем почитать
Секрет его улыбки

В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?


После грозы

Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?


Закат их любви

А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.


Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…