Влюбленная Джейн - [97]
– Вспомните слово, которое я вам давеча говорила, и напишите его на доске, – скомандовала она. Фред не шелохнулся. – Не можете вспомнить?
– А какие у нас тут правила?
Джейн закатила глаза:
– Я дала вам список попарно соединенных слов. Забыли?
– Наверное, – усмехнулся Фред. – Памяти-то у меня нету.
Джейн нахмурилась:
– Я дала вам несколько пар слов. Например, «мяч – дерево» или «треугольник – подсвечник». Вы должны их запомнить и, когда я скажу «мяч», выложить на доске слово «дерево».
– Про подсвечник вы ничего не говорили.
– Разумеется, говорила!
– Значит, я забыл, – рассмеялся Фред.
Очевидно, он, в отличие от Джейн, не был настроен на серьезную работу.
– Следующего слова тоже не помните? Того, что в паре со словом «бутылка»?
– Его как раз помню.
– Тогда почему не пишете?
– Не знаю как. «Контрапункт», верно? Знать бы еще, что это такое?
Фред почесал щеку.
– Контрапункт – это сочетание нескольких мелодий.
– Вы похожи на ворчливую учительницу, – заметил Фред.
– Я и есть ворчливая учительница, которой попался нерадивый ученик. Я многое списываю на вашу пострадавшую память, но безграмотности не потерплю.
Фред взял несколько букв и выложил их на доску. Джейн посмотрела.
– Кон-тра-пункт. Верно. – Она нехотя кивнула. – Следующее слово – «камень».
С ним в паре стояло «беспрецедентный». Фред снова разложил буквы на доске.
– Нет. Должно быть четыре буквы «е».
– Выбирали бы словечки попроще. А то ведь такого я и до аварии писать не умел, – сказал Фред и улыбнулся, показывая, что шутит: учитель словесности, конечно же, не испытывал трудностей с правописанием.
Джейн едва сдерживала гнев. У нее на душе так скверно, а ему бы только смеяться! Проигнорировав его замечание, она сухо продолжила:
– Теперь «побрякушка».
В паре с «побрякушкой» стояла «выставка».
– Можно мне стакан воды? – попросил Фред. – Что-то в горле пересохло.
– Напишете слово – получите воду. Как по волшебству.
– Пить хочется ужасно! Меня же поджарили изнутри! Пожалуйста, принесите водички.
В качестве аванса он положил на доску букву «в». Джейн пошла на кухню, вернулась с графином и заглянула Фреду через плечо.
– Нет. – Она поморщилась. – Зачем вы взяли букву «х»? – Ее глаза сузились. – Вы нарочно хотите меня рассердить!
Фред, сияя, продолжал писать.
– Вы написали «вых», а надо «выс», – негодовала «гувернантка».
Не обращая на ее протесты никакого внимания, Фред взял букву «о». Теперь она замолчала и, затаив дыхание, следила за тем, как подрагивающие руки выкладывают на доску детские пластмассовые буквы. За «о» последовала «д», за «д» – «и». Наконец появилась надпись: «Выходи за меня замуж».
Сглотнув, Джейн посмотрела туда, где только что сидел Фред. На месте его не оказалось. Тогда она повернула голову: он стоял перед ней, опустившись на колено.
– Залезь, пожалуйста, в мой карман, – попросил он. Она исполнила просьбу. – Не в этот, в другой.
Джейн достала из кармана его брюк коробочку.
– Открой.
Она открыла, и ей пришлось сделать шажок назад, чтобы не потерять равновесие. Из коробочки на нее смотрело золотое кольцо с нежной бирюзой. Однажды она его уже видела. На собственном портрете. Ее охватило то же чувство, что и тогда, в музее, только в тысячу раз более сильное.
– Это мамино, – пояснил Фред. – Нравится?
– Оно прекрасно.
Больше она ничего сказать не смогла. По какой-то непонятной причине ей вспомнилась ее собственная мать. Джейн стояла как громом пораженная, ведь, казалось бы, еще пару минут назад ничто не предвещало такого поворота событий. Однако, взглянув на лицо Фреда, она поняла: предложение было давно задумано и тщательно подготовлено. В голове у нее поднялся вихрь, сердце застучало.
– Это так внезапно, – пробормотала она. Как ни желанны были для нее те слова, которые появились сейчас на магнитной доске, они в самом деле ее потрясли. Она ощутила в них внезапный и поспешный натиск, вызвавший у нее внутреннее сопротивление. – Мы ведь знакомы совсем недавно. Я почти не знаю вас, а вы меня.
– Разве? Что же еще ты хочешь обо мне узнать?
Джейн молчала. Для того чтобы стать перед ней на колено, Фреду пришлось потратить немало сил. Волосы, упавшие ему на лицо, слиплись от пота. Она убрала их со лба на виски.
– Если ты даришь мне это кольцо только затем, чтобы я не уходила, то я не уйду. Я останусь и буду ухаживать за тобой столько, сколько будет нужно. Я позабочусь о тебе, и ты поправишься. Все это я сделаю и без кольца.
– Я действительно хочу, чтобы ты осталась, но не в качестве сиделки. Мне нужна не твоя помощь, а ты сама. Я люблю тебя.
У Джейн перехватило дыхание.
– Я тоже тебя люблю, – прошептала она.
Фред улыбнулся, но улыбка тут же сошла с его лица. Джейн сказала ему еще не все, чего он ждал. Она почувствовала, как по спине пробежали мурашки. В глазах стало мутно от слез.
– Ты уверен?
– Я будто знаю тебя всю жизнь. Ты проникла в мою душу. Да, я уверен. Ты станешь моей женой?
Слова эти были так бесхитростны и так прекрасны, что Джейн, по-прежнему потрясенная их внезапностью, все же могла дать лишь один ответ:
– Да.
Фред радостно улыбнулся, она обняла его и помогла ему встать.
Часть третья
Глава 49
Настал день крестин Мэгги, дочки Пола. Фред был крестным. Джейн и София тоже пришли, с цветами. Джейн надела желтое платье, которое София подарила ей в честь помолвки. Фред сказал, что она выглядит великолепно, и поцеловал ее в щеку.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.