Влюбленная Джейн - [115]
[23].
Фред поморщился. Ему в руки попал скучный старомодный роман из тех, какими мучают школьников. Подростки всегда закатывают глаза, если их вниманию предлагают что-нибудь подобное – с длинными предложениями и архаичными словами. Фред погуглил, что такое «Книга баронетов», и прочел еще несколько абзацев, которые показались ему затянутыми. Продолжая водить глазами по строчкам, он стал думать о посторонних вещах. Отложил книгу и посмотрел в окно: поля проносились мимо, сливаясь в единую изумрудную ленту.
Фред опять раскрыл роман и заставил себя прочитать десять страниц. Дополз до одиннадцатой, стиснув зубы, и облегченно выдохнул. Потом кивнул: он прорвется и дальше – ради Джейн. Следующее предложение далось ему легче предыдущих, ведь теперь он был уже готов к длинным конструкциям, разделенным точками с запятой. Чуть ли не все глаголы были в страдательном залоге, и смысловое ядро фразы часто смещалось в конец, словно Джейн до последнего не хотела раскрывать читателю, что же она имеет в виду. В двадцать первом веке такая манера письма не поощрялась. Какой бы текст ты ни писал, тебе советовали излагать свои мысли как можно проще и выдвигать главное на первый план, чтобы все сразу видели. Но постепенно Фред привык к языку Джейн и понял: в этом что-то есть. Когда каждое предложение имеет сильную концовку, читательское внимание заостряется.
Прочитав о сэре Уолтере, Фред улыбнулся. Джейн вылепила этот образ остроумно и емко – всего несколькими строчками. Именно этого человека Фред не встречал, зато встречал сотню похожих. Вторую главу он прочитал в два раза быстрее, чем первую, а когда добрался до третьей, с ним произошла удивительная перемена: если через первые страницы он продирался, постоянно напоминая себе о том, что это работа Джейн, то теперь он забыл, кто автор, и просто увлекся. Сейчас он сам убедился в том, о чем ему давно говорили. Джейн – гений. Как же скучно ей, наверное, было с ним – обыкновенным человеком!
Почувствовав, что на него кто-то смотрит, Фред оторвался от книги. Напротив сидела женщина примерно одного с ним возраста. Когда он поднял на нее глаза, она не отвела взгляда. В руках у нее тоже были «Доводы рассудка».
– Вы Симона, да? – спросил Фред. – Сент-Маргарет, атака на фланге?
– Все верно. – Они пожали друг другу руки. Симона указала на книгу: – Ну как вам?
– Здорово. Остроумно.
– Джейн Остен – настоящий мастер, – сказала Симона и улыбнулась. Поезд подъехал к Редингу. – Моя станция. Приятного чтения. – Она вышла из вагона и, когда состав тронулся, помахала Фреду, а он помахал ей.
Четвертая глава была посвящена Энн, средней дочери Эллиотов, – умной и совестливой женщине, которая не вышла замуж и потому зависела от расточительного отца. В следующих главах она проявила себя как заботливая тетя и как друг, умеющий слушать. В юности она отвергла молодого человека, который ее полюбил, и теперь жалела об этом. Фред посмотрел в окно, на зеленое море полей. Книга была грустная.
Перевернув страницу, он встретился с новым героем, капитаном Уэнтвортом, и, вспомнив о том, как Джейн любила своих братьев-моряков, опять задумчиво поглядел на проносящиеся мимо пейзажи. Когда же он снова посмотрел в книгу, его глаза остановились и расширились.
Томик упал на пол, разбудив рабочего, который дремал в тамбуре. Фред виновато кивнул и, подобрав книгу, убедился в том, что зрение его не обмануло.
Капитана звали Фредериком Уэнтвортом.
Фред на одном дыхании прочитал страницу. На следующей текста не было, а был рисунок – портрет героя. Флотский мундир с эполетами, волосы до плеч, перевязанные лентой, вместо бородки бакенбарды. Если не считать этих деталей, типичных для георгианской эпохи, Фред увидел самого себя.
Он вытер глаза. Сходство было потрясающее. Видимо, Джейн, с ее фотографической памятью, в мельчайших подробностях описала его лицо своей любимой сестре Кассандре, которая твердой рукой тщательно перенесла словесный портрет на бумагу. Но кроме сходства черт было еще кое-что, покорившее Фреда: его улыбка. Улыбались не столько губы (они оставались сомкнутыми и зубов не показывали), сколько теплые светящиеся глаза. Чистейшая, абсолютная любовь – только так и можно было описать то, что они выражали. Это чувство он, Фред, отдал ей одной. Незадолго до расставания Джейн пообещала ему никогда не забывать, как он тогда на нее смотрел. Она сдержала слово.
Глава 59
Джейн зашла в магазин Форсайта на Спенсер-стрит, где торговали всем от бакалейных товаров до марок и канцелярских принадлежностей. За прилавком сидел сам Форсайт с газетой в руках. Джейн положила перед ним мешочек сахару, купленный в двадцать первом веке. К ее радости, он пережил перемещение во времени, как и шариковая ручка, которую она спрятала в карман в последний момент и вот теперь уже почти исписала (в последние дни чудо-перо изрядно ей послужило).
– Сколько вы мне за это дадите? – спросила Джейн.
Форсайт оторвался от газеты, опустил палец в мешочек, попробовал содержимое на вкус и фыркнул:
– Десять.
– Вижу, что в искусстве надувательства вы достигли совершенства.
Торговец скрестил руки на груди:
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.