Влюбиться в дьявола - [10]

Шрифт
Интервал

В комнате воцарилась тишина. Беатриса метнула в сторону Лотти мгновенный взгляд. Лотти безмолвно смеялась, будто на время утратила дар речи.

— Но ведь ничего такого не случилось, — обиделась Беатриса.

— Как это ничего? — нарочито строго спросила, обретя дар речи, Лотти и шутливо заявила: — Да он скомпрометировал тебя.

— Ничего подобного. Рядом стояли слуги.

— О, прислуга не в счет! — Лотти вскочила и принялась громко звонить в колокольчик.

— Нет, в счет, — настаивала Беатриса. — Там было трое слуг, трое свидетелей. Что ты делаешь?

— Хочу заказать еще чаю. — Лотти многозначительно взглянула на опустошенный поднос. — Я полагаю, что нам нужен полный чайник и еще тарелка печенья.

Беатриса опустила глаза:

— Дело в том, что…

— В чем?

— Он выглядел таким испуганным, Лотти. Лотти присела и поджала губы:

— Он обидел тебя?

— Нет, — Беатриса отрицательно покрутила головой, — хотя на какой-то миг мне стало страшно, и я почти задыхалась, но это пустяки. Главное было в его глазах. Нет, он вовсе не намеревался убивать меня. — Она сморщила нос: — Ты, должно быть, считаешь меня полной идиоткой.

— Конечно, нет, дорогая. — Лотти покусывала свои губы. — А ты уверена, что, находясь в доме дяди, он не представляет никакой опасности?

— Даже не знаю, — Призналась Беатриса. — Но что нам остается делать? Если мы выбросим его на улицу, а он, в самом деле, окажется графом, то нас все осудят, и вполне справедливо. Возможно, он даже приведет в дом судебных приставов и затеет судебный процесс против моего дяди. Но для начала я поставила у его дверей охрану.

— Предусмотрительно, — заметила Лотти, но по-прежнему выглядела встревоженной. — А ты думала о том, что будет, если он настоящий граф и наследник?

В эту минуту в гостиной появилась горничная с чайным подносом, что на минуту отвлекло Лотти и избавило Беатрису от необходимости сейчас отвечать на мучающий ее вопрос. Если смотреть правде в глаза, то она очень боялась будущего — вернее, того, что оно несло. Если мужчина в розовой спальне — виконт Хоуп и ему удастся отстоять свои права на титул и наследство, то ее вместе с дядей Реджи ждет печальная судьба. Их, по-видимому, выселят из Бланшар-Хауса. Они потеряют все: поместье, доходы с поместья, которыми они так привыкли пользоваться в течение последних пяти лет. Дядя Реджи, конечно, страшно расстроится.

И вообще, неизвестно, как подобная ситуация может отразиться на его здоровье. Дядюшка мог говорить что угодно, считать приступ апоплексии чем-то не заслуживающим внимания, но Беатриса хорошо помнила его искаженное бледное лицо, как он хватался рукой за сердце и с трудом мог дышать. От всплывшей в ее памяти картины у нее защемило сердце. Что же им делать? Нет, она не хотела потерять своего горячо любимого дядюшку.

Обсуждать сейчас сложившуюся ситуацию она явно не хотела. Поэтому когда Лотти опять уютно устроилась на обитом бело-розовым шелком диванчике и вопросительно взглянула на подругу, Беатриса замялась и, улыбнувшись, сказала:

— Думаю, теперь нам стоит перейти к обсуждению мистера Грэма и билля о ветеранах. До меня дошли слухи, что мистер Уитон не прочь провести еще одно тайное совещание, перед тем как…

— Фу, как меня утомили вечные разговоры Нейта о политике, как мне надоел этот билль о ветеранах! — Лотти схватила украшенную кисточками, вышитую золотом подушечку и сжала ее в руках. — Как я устала от политики и от мужа!

Горничная быстро поставила чайник со свежим чаем, угощение и торопливо убрала ненужную посуду. Беатриса молча наблюдала за тем, как горничная ловко разливает свежий чай. Лотти часто была с ней откровенна, но Беатриса начинала тревожиться: неужели в последнее время в семье ее любимой подруги возникли какие-то проблемы? Многие завидовали их браку. А какая была пышная торжественная свадьба! Нейтан Грэм происходил из богатого, недавно выбившегося в свет семейства, тогда как Лотти принадлежала к древнему, но обедневшему роду. Их союз во всех отношениях выглядел идеальным — деньги и знатность, хотя Беатриса верила в то, что не последнюю роль тут сыграла любовь. Во всяком случае, ей было доподлинно известно, что Лотти вышла замуж по любви. Неужели она ошибалась?

Ее подруга разливала чай, остановив взгляд на чайнике.

— Ты слышала, как вчера на музыкальном вечере у Фодерингов леди Хасселторп крайне холодно обошлась с миссис Хант? До меня дошли слухи, что лорд Хасселторп не одобряет позицию мистера Ханта. Поэтому вряд ли леди Хасселторп повела себя так случайно. Она довольно простодушная особа.

Лотти держала обеими руками чашку с чаем. Возможно, Беатрисе показалось, что глаза у Лотти увлажнились — создавалось впечатление, что она вот-вот расплачется. Но чем она могла помочь Лотти? Советом? Вряд ли! Ведь ей уже двадцать четыре года, ее уже считали старой девой, и никто из блестящих молодых людей до сих пор не сделал ей предложения. Что ей было известно о делах сердечных? Да почти ничего.

Беатриса тяжело вздохнула, взяла предложенную ей чашку чая и спросила первое, что пришло ей в голову:

— И как среагировала миссис Хант?

«Проблема замужества, — размышляла про себя Лотти, — состоит в разнице между мечтами о том, каким представляется тебе замужество, и тем, что ты получаешь в итоге».


Еще от автора Элизабет Хойт
Приручить чудовище

Лицо сэра Алистэра Манро покрыто шрамами, но более глубокие раны навеки остались в его душе.Вернувшись из Америки, он отшельником поселился в своем замке. О нем ходят разные слухи, в которых он предстает настоящим чудовищем…Лишь прекрасной Хелен Фицуильям дано увидеть Алистэра таким, каков он есть, — дано узнать его сердце. Они созданы друг для друга, и страсть, вспыхнувшая между ними, делает их по-настоящему счастливыми.Но счастье влюбленных оказывается под угрозой, когда в их жизнь вторгаются кошмары прошлого…


Герцог полуночи

Максимус Баттен, герцог Уэйкфилд, еще в детстве потерял родителей, погибших от рук преступников. Теперь же молодой аристократ по ночам превращается в таинственного мстителя в маске по прозвищу Призрак Сент-Джайлза и бродит по злачным местам Лондона в поисках убийц. Но однажды глубокой ночью Максимус спасает от гибели Артемис Грейвс — скромную девушку с душой прирожденной воительницы, готовую на все, чтобы спасти из заточения своего брата. Эта встреча становится для Максимуса и Артемис началом опаснейших приключений и пылкой, страстной, безумной любви…


Скандальные желания

Что может объединять благонравную молодую вдову купца Сайленс Холлинбрук и самого бесстрашного и лихого из пиратских капитанов, черноволосого Мика О’Коннора? Поначалу – лишь забота о дочери Мика, малышке Мэри, которой Сайленс заменила мать, и воспоминание о том, что капитан, в чьей власти однажды оказалась английская красавица, повел себя с ней как истинный джентльмен. Однако под восхищением и уважением О’Коннор скрывает пылкую, страстную любовь к Сайленс – и с каждым днем ему становится все труднее сдерживать свои чувства.


Таинственный спаситель

Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…


Скандальные наслаждения

Красавица Геро Баттен, безупречная леди лондонского света, готовится стать супругой столь же безупречного, хотя и безумно скучного маркиза, но однажды встречает его младшего брата, знаменитого повесу Гриффина Реммингтона, лорда Рединга…Гриффина уж никак не назовешь безупречным: скандальная слава, буйные проказы, необузданный нрав. Что общего у такого человека с благовоспитанной девицей? Однако очень скоро Геро и Гриффин, постоянно ведущие словесную дуэль, вынуждены признать: они безумно влюблены друг в друга и от этой любви никуда не скрыться…


Грешные намерения

Холодный и циничный лорд Лазарус Кэр и истинный образец благочестия Темперанс Дьюз… Что могло их объединить?Лорд Кэр ищет убийцу в грязных лондонских трущобах Сент-Джайлс, а кто знает обитателей этого района лучше Темперанс, занимающейся там благотворительностью?Союз соблазнителя и добродетельной молодой вдовы поначалу носит лишь деловой характер. Но с каждым днем Лазаруса и его верную помощницу окружает все больше опасностей. И с каждым днем их все сильнее влечет друг к другу…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Обольстить грешника

Мелисанда Флеминг уже несколько лет тайно мечтает завоевать сердце неотразимого Джаспера Реншо, виконта Вейла, и, скрывая ревность, следит, как он одну за другой меняет возлюбленных. Когда накануне свадьбы Джаспера бросает невеста, Мелисанда храбро предлагает ему в жены себя, хотя и понимает, что виконт не станет хранить ей верность.Но Вейл околдован Мелисандой — в холодной, чопорной красавице он неожиданно нашел страстную любовницу. Совсем потеряв голову от любви, он решается открыть перед ней душу…OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa.