Влюбиться в дьявола - [8]
Именно поэтому он ничуть не удивился, обнаружив ливрейного лакея, охранявшего снаружи вход в спальню. Видимо, внезапное появление незнакомца удивило слугу, который попытался преградить ему путь.
Рено изогнул бровь и бросил на слугу взгляд, который в последние семь лет заставлял любого мужчину немедленно хвататься за оружие. Однако этот совсем еще молодой слуга, видимо, не был знаком с суровыми законами борьбы за существование. Он не уловил угрозы, сквозившей в брошенном на него взгляде.
— Сэр, вам не дозволено покидать комнату, — неуверенно произнес неопытный слуга.
— Прочь с дороги, — бросил Рено.
Слуга круглыми от удивления глазами взглянул на него, и только тогда Рено осознал, что говорит по-французски, на том самом языке, на котором изъяснялся последние семь лет.
— Как странно, — прохрипел он, а потом добавил, уже на английском: — Я лорд Хоуп. Позвольте мне пройти.
— Мисс Корнинг считает, что вам лучше пока оставаться здесь, — ответил слуга, не спуская глаз с ножа. Юноша проглотил застрявший комок в горле и тихо заметил: — На этот счет она дала мне точные указания.
Рено сжал нож и двинулся на слугу, пытаясь корпусом оттеснить его с прохода.
— Кто такая мисс Корнинг?
— Это я, — раздался позади него женский голос — низкий, но очень приятный, с оттенком изысканности. Рено просто застыл на месте. Как давно он не слышал такого благородного голоса, волнующего, неповторимого… Ради этого он готов был сдвинуть горы и, наверное, даже убить человека, если бы потребовалось. Он мог бы забыть обо всех муках, страданиях и битвах, выпавших на его долю за последние годы. Голос очаровывал. Казалось, что в нем звучит жизнеутверждающая сила, юная и непобедимая.
Девушка проскользнула мимо слуги и встала перед ним:
— Это я! Я все время помнила о вас.
Рено нахмурился. Внешность девушки не оправдала его ожиданий. Ростом она была выше среднего, золотистые волосы и прозрачная кожа дополняли ее нежный образ. Ее большие серые глаза внимательно рассматривали его. Она выглядела как самая настоящая англичанка. Правда, на его взгляд, несколько экзотично и необычно. Нет, пожалуй, он переоценил ее. Рено тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Все просто, он давно не видел блондинок. Англичанок со светлыми волосами.
— Кто вы? — спросил он. Ее брови взметнулись вверх.
— Я думала, мы уже объяснились. Извините. Меня зовут Беатриса Корнинг. — И она сделала реверанс, будто их представляли друг другу на каком-нибудь великосветском балу.
Черт возьми, он даже не мог поклониться в ответ! Он по-прежнему нетвердо держался на ногах. Рено начал осторожно обходить девушку.
— Я Хоуп. Где моя…
Но она взяла его под руку, и он замер на месте. В его памяти всплыли дивные округлости. Он вспомнил, как лежал, плотно прижавшись к ее телу, и от возбуждения у него кружилась голова. Но разве такое могло быть? Нет, нет и нет, он не мог вспомнить ничего подобного, и он знал об этом. Неужели он все еще бредил? Но если голова не слушалась его, то тело, похоже, помнило все.
— Вы больны, — ласково, но твердо сказала она ему, словно он был ребенком или сельским дурачком.
— Я… — начал было он, но она обняла его и решительно повела назад.
Он понял, что если он хочет прорваться вперед, то ему придется грубо оттолкнуть ее, может быть, даже ударить. Но поднять руку на даму… Нет, внутри у него все воспротивилось этой мысли. Тем временем она медленно, но осторожно вела его назад, в розовую спальню. Возле кровати он замер, с удивлением взирая на свою провожатую. Кто же она такая?
— Кто вы? — повторил он свой вопрос. Она сдвинула брови:
— Разве вы забыли? Я ведь вам уже говорила. Меня зовут Беатриса…
— Корнинг, — торопливо закончил он за ней. — Да, я помню, как вас зовут. Я не понимаю только одного — откуда вы взялись в доме моего отца?
Едва заметное настороженное выражение промелькнуло по ее лицу. Нет, он не мог ошибиться. Она явно что-то скрывала от него, и, придя в возбуждение от приступа подозрительности, он внутренне напрягся. Оглянувшись, он понял, что в случае нападения у него не самая выгодная позиция: он зажат в углу. Ему следовало прорываться к дверям, но ее близость стесняла его, не позволяла ему действовать.
— Я живу здесь вместе со своим дядей, — успокоила она его, будто прочитала его тревожные мысли. — Вы не могли бы рассказать, где были все это время?
— Нет.
Те же карие глаза пристально глядели сквозь безжизненную маску кровавой жестокости и тупости.
Он замотал головой, стараясь отогнать наваждение:
— Нет!
— Все в порядке? — Ее серые глаза с тревогой смотрели на него. — Можете ни о чем мне не рассказывать. А сейчас вам лучше было бы прилечь.
— Кто такой ваш дядя? — Он ощутил, как волна неминуемой опасности нахлынула на него, и тревожные мурашки забегали по спине и шее.
Она закрыла глаза, но потом решительно и дружелюбно посмотрела ему в лицо:
— Мой дядя — сэр Реджинальд Сент-Обен, граф Бланшар.
Он судорожно вцепился в рукоять ножа:
— Что?
— Прошу меня простить, — волнуясь, заметила она, — но будет лучше, если вы ляжете в постель.
Он схватил ее за руку:
— Что вы сказали?
— Она провела языком по пересохшим от волнения губам, и он вдруг отметил для себя, что от нее очень приятно пахнет цветами.
Лицо сэра Алистэра Манро покрыто шрамами, но более глубокие раны навеки остались в его душе.Вернувшись из Америки, он отшельником поселился в своем замке. О нем ходят разные слухи, в которых он предстает настоящим чудовищем…Лишь прекрасной Хелен Фицуильям дано увидеть Алистэра таким, каков он есть, — дано узнать его сердце. Они созданы друг для друга, и страсть, вспыхнувшая между ними, делает их по-настоящему счастливыми.Но счастье влюбленных оказывается под угрозой, когда в их жизнь вторгаются кошмары прошлого…
Максимус Баттен, герцог Уэйкфилд, еще в детстве потерял родителей, погибших от рук преступников. Теперь же молодой аристократ по ночам превращается в таинственного мстителя в маске по прозвищу Призрак Сент-Джайлза и бродит по злачным местам Лондона в поисках убийц. Но однажды глубокой ночью Максимус спасает от гибели Артемис Грейвс — скромную девушку с душой прирожденной воительницы, готовую на все, чтобы спасти из заточения своего брата. Эта встреча становится для Максимуса и Артемис началом опаснейших приключений и пылкой, страстной, безумной любви…
Что может объединять благонравную молодую вдову купца Сайленс Холлинбрук и самого бесстрашного и лихого из пиратских капитанов, черноволосого Мика О’Коннора? Поначалу – лишь забота о дочери Мика, малышке Мэри, которой Сайленс заменила мать, и воспоминание о том, что капитан, в чьей власти однажды оказалась английская красавица, повел себя с ней как истинный джентльмен. Однако под восхищением и уважением О’Коннор скрывает пылкую, страстную любовь к Сайленс – и с каждым днем ему становится все труднее сдерживать свои чувства.
Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…
Красавица Геро Баттен, безупречная леди лондонского света, готовится стать супругой столь же безупречного, хотя и безумно скучного маркиза, но однажды встречает его младшего брата, знаменитого повесу Гриффина Реммингтона, лорда Рединга…Гриффина уж никак не назовешь безупречным: скандальная слава, буйные проказы, необузданный нрав. Что общего у такого человека с благовоспитанной девицей? Однако очень скоро Геро и Гриффин, постоянно ведущие словесную дуэль, вынуждены признать: они безумно влюблены друг в друга и от этой любви никуда не скрыться…
Холодный и циничный лорд Лазарус Кэр и истинный образец благочестия Темперанс Дьюз… Что могло их объединить?Лорд Кэр ищет убийцу в грязных лондонских трущобах Сент-Джайлс, а кто знает обитателей этого района лучше Темперанс, занимающейся там благотворительностью?Союз соблазнителя и добродетельной молодой вдовы поначалу носит лишь деловой характер. Но с каждым днем Лазаруса и его верную помощницу окружает все больше опасностей. И с каждым днем их все сильнее влечет друг к другу…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Мелисанда Флеминг уже несколько лет тайно мечтает завоевать сердце неотразимого Джаспера Реншо, виконта Вейла, и, скрывая ревность, следит, как он одну за другой меняет возлюбленных. Когда накануне свадьбы Джаспера бросает невеста, Мелисанда храбро предлагает ему в жены себя, хотя и понимает, что виконт не станет хранить ей верность.Но Вейл околдован Мелисандой — в холодной, чопорной красавице он неожиданно нашел страстную любовницу. Совсем потеряв голову от любви, он решается открыть перед ней душу…OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa.