Влюбись в меня за час - [29]
— Ты ни при чем. Я был небрежен с ней. Я обещал себе, что больше никогда не буду небрежным. И теперь я сделал это снова. С тобой.
Мэдди вздрогнула:
— Ты говоришь о Селесте? — От его упоминания о бывшей невесте ей хотелось и плакать, и злиться. — Сегодня наша брачная ночь, Реми. Возможно, она ничего не значит для тебя, но она много значит для меня. Как ты смеешь говорить о своей бывшей невесте?
— Что? — Он сдвинул брови, словно Мэдди говорила с ним на инопланетном языке.
Она горько рассмеялась.
— А чего еще я ждала? — прошептала она. — Значит, так мы и будем жить?
Он сильнее нахмурился.
— О чем ты говоришь?
— Не притворяйся непонятливым. Ты не перестаешь думать о ней…
Он прищурился, свирепо глядя на нее.
— Мэдди…
— Нет! — в ярости ответила она и быстро поднялась из ванны. — Что, по-твоему, я чувствую, когда ты, столкнувшись с проблемой, сразу вспоминаешь о ней?
Он запрокинул голову, словно Мэдди ударила его. На мгновение ей в самом деле захотелось ему врезать, чтобы он образумился.
— Успокойся.
— С какой стати? Ты отмахиваешься от меня как от мухи. Мы были близки, а ты даже не думал обо мне.
Выражение его лица стало ледяным.
— Если я тебя обидел…
— Если? Посмотри на меня, Реми. Ты хорошо меня видишь? — спросила она тоном, выдающим ее страдания.
На его подбородке пульсировала жилка.
— Конечно, я тебя вижу. Не говори ерунды.
— Значит, сейчас я говорю ерунду. В следующий раз ты назовешь меня истеричкой за то, что у меня тоже есть чувства? За то, что я хочу высказывать собственное мнение?
— Я должен был предохраняться, — отрезал он. — Я обязан тебя оберегать.
Так же, как это было с Селестой. Но ему не надо было говорить об этом.
Сердце Мэдди разрывалось на части.
— Мы можем поговорить об этом, как два разумных человека? Пожалуйста, — прибавила она, увидев его непримиримый взгляд.
Он пристально посмотрел на нее и резко кивнул.
Собираясь говорить, Мэдди поняла, что по-прежнему не одета. Реми тоже осознал это, потому что, страстно оглядев ее с головы до ног, резко отвернулся, взял халат и протянул его ей.
Потянувшись за халатом, Мэдди почувствовала головокружение, ей стало трудно дышать.
Выругавшись, Реми бросился к ней и обнял.
— Что с тобой?
Головокружение прекратилось так же быстро, как и пришло.
— Отпусти меня, — сказала Мэдди. — У меня все в порядке.
— Нет. — Бросив халат, он подхватил ее на руки и пошел обратно в спальню, где положил на кровать. — Мы поговорим после того, как ты поешь и отдохнешь.
— Нет, я хочу поговорить сейчас.
Он одарил ее властным взглядом, напоминая о том, кто из них король.
— Ты имеешь право диктовать условия во многих вопросах, Мэдди. Но к ним не относится твое здоровье и благополучие, особенно когда ты ими пренебрегаешь. Ты почти ничего не ела весь день, и вдобавок к этому у тебя было много новых впечатлений. Если ты ждешь разумного разговора, то ты сделаешь так, как тебе сказали.
Она закрылась простынями и с вызовом подняла подбородок.
— Ты считаешь меня глупым ребенком?
Он сильнее помрачнел и резко выдохнул:
— Я предлагаю поговорить, когда страсти немного улягутся.
С этими словами он вошел в свою гардеробную. И появился через пять минут, одетый очень просто: темные брюки карго и рубашка поло, что только прибавляло ему привлекательности.
Думая, что он уходит, она затаила дыхание, когда он подошел к кровати. Остановившись у прикроватной тумбочки, Реми поднял телефонную трубку и спокойно отдал приказания.
— Тебе принесут еду, — заявил он.
— Ты уходишь? — спросила она и сразу пожалела о том, что ведет себя так, будто вешается Реми на шею.
Мельком посмотрев ей в глаза, он отвернулся и произнес:
— Мне лучше уйти отсюда.
— Потому что тебе неприятно быть рядом со мной?
Он замер и повернулся к ней лицом.
— Потому что по опыту наших споров я знаю, что мы не сможем вместе пообедать, пока ты не озвучишь все свои мысли. Я ошибаюсь?
Реми не ошибался. Мэдди хотела все обсудить прямо сейчас, пока он не придумал, как дипломатично уйти от разговора.
— Даже если ты прав, я не смогу тебя остановить, верно?
Он раздул ноздри.
— Не сможешь. Отдыхай, Мэдди. Увидимся через несколько часов.
Ей хотелось кричать о том, что сегодня их брачная ночь, но она промолчала. Ему не надо ни о чем напоминать. Судя по мрачному взгляду Реми, он все отлично понимает.
Она наблюдала, как он целенаправленно шагает к двери и решительно закрывает ее за собой с отчетливым щелчком. Мэдди показалось, что в комнате выключили свет и ее мир погрузился во тьму.
Она занималась любовью со своим мужем в первую брачную ночь не предохраняясь. И первой, о ком он упомянул, была его мертвая невеста. Разве не понятно, что брак Реми и Мэдди обречен?
Дрожа, она откинулась на подушки, стараясь перевести дыхание. Ей не следовало соглашаться на его предложение и выходить за него замуж. Не надо было заключать сделку с дьяволом.
Но тогда она потеряла бы отца.
От безысходности на глазах выступили слезы.
Мэдди терзалась от отчаяния, когда через пятнадцать минут в ее дверь тихо постучали. Женщина средних лет, которая прежде представилась экономкой, пропустила в комнату молодую горничную, и та подкатила серебряную тележку к кровати Мэдди.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Арион Пантелидес в один из самых печальных дней своей жизни познакомился в баре с молодой женщиной. После чудесной ночи любви рыжеволосая красавица исчезла, но Ари так и не смог ее забыть. Каково же было его изумление, когда он увидел Перлу в церкви, на похоронах ее мужа, когда-то пытавшегося ограбить компанию Пантелидесов…
Проведя с Зуки Лангстон одну ночь, магнат Рамон Акоста бросает ее. Он отказывается встречаться с ней снова, не подозревая о том, что она беременна. Узнав, что Зуки избавилась от ребенка, он решает ей отомстить, шантажом заставляя ее родить ему наследника.
Властного бизнесмена Эмилиано Кастильо и независимую и гордую Сиенну объединяют амбициозные устремления, общие вкусы… и безумная страсть. Они стали бы идеальной парой, однако есть одно «но» – Эмилиано помолвлен…
Элиза Джеймесон работает пиар-консультантом в фирме своих родителей, но она всегда мечтала рисовать. Чтобы выстроить свою жизнь так, как ей хочется, она должна выплатить родителям долг за свое обучение, и тогда она сможет уволиться. А для этого ей нужно подписать контракт с Алехандро Агиларом. Алехандро – настоящий волк-одиночка, он идет по жизни, не имея никаких привязанностей, а главное место в жизни занимает его работа. У Элизы тоже не все просто с личными отношениями, но она открывает свое сердце Алехандро и надеется, что сможет помочь ему понять самого себя и научить любить…
Аллегра Ди Сионе по просьбе деда отправляется на Восток, на поиски фамильной шкатулки. Исчерпав все законные средства, Аллегра решается выкрасть шкатулку Фаберже из спальни в роскошном дворце Рахима Аль-Хади, где ее и застает красавец-шейх. Между ними вспыхивает бурная страсть. После ночи любви Аллегра сбегает из дворца, не подозревая, что получила не только шкатулку. Через два месяца они встретились вновь. Сможет ли Аллегра надеяться на прощение шейха, если откроет ему свой секрет?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…