Властитель ее души - [83]
Сальваторе обнял ее лицо ладонями, всматриваясь в ее глаза.
— А что, разве я похож на одинокого рейнджера?
— Конечно.
— Но чем?
— Чем? — Харли облизала сухие губы. — Тем, что глупо на себя одного брать такой риск. О да, вы же король, вам можно! За вашей спиной целая армия варов, с помощью которых вы плените Бриггса.
— Ну, положим, далеко не армия… — поправил ее Сальваторе.
— Ну ты же понял, что я имела в виду.
Сальваторе завороженно смотрел, как шевелятся чувственные губы Харли. Большими пальцами он пощекотал их уголки.
— Конечно, я мог бы отправить других, однако хотел своими глазами увидеть, как умирает Бриггс. Лучше я убью его собственноручно.
Сердце Харли часто забилось, хотя у какой женщины не зачастит сердце рядом с таким красавцем?
— Превосходно, — кивнула она, чувствуя, что во рту у нее предательски пересохло. Проклятие! Она решительно расправила плечи. — Тебя одного я никуда не отпущу.
— Ты стала приказывать мне? — недоверчиво спросил Сальваторе.
— Я ведь королева, не так ли?
Сальваторе пристально посмотрел ей в лицо и сказал:
— Но ты сказала, что не желаешь быть королевой. Или передумала?
— Я… — Харли почувствовала, как горит ее рот.
Сальваторе медленно наклонился и поцеловал ее в кончик носа.
— Харли?
— Я иду с тобой.
— Зачем тебе это?
— Нужно.
— Всего лишь нужно, — удивился Сальваторе. — И это все объяснение?
Харли услышала в его голосе нотку самодовольства, однако решила не замечать ее, не желая думать о том, почему ее так пугает перспектива расставания с Сальваторе. Кроме того, она знала, что Сальваторе может наделать глупостей, и только ей под силу удержать его от них.
— Ты один не пойдешь. Вот все мое объяснение.
— Не самый разумный аргумент, — возразил Сальваторе.
— Так я королева или нет? — задала вопрос Харли, упрямо наклоняя голову. — Если ты решил идти за Бриггсом, то только со мной!
Сальваторе словно был застигнут врасплох этими ее словами. Однако спустя мгновение его губы растянула улыбка, и он наклонился над Харли.
— Да, только вместе, — прошептал он, даря ей нежный поцелуй, словно она была его самым драгоценным сокровищем.
Глава 22
Каин не знал, сколько времени пролежал без сознания. Фактически он даже не знал, что был без сознания.
Вскоре Каин вспомнил, как пещеру заполнил странный темный туман. Затем была боль, от которой он упал на пол и скрутился калачиком. Возможно, Каин принял бы этот туман безропотно, как принимают судьбу, если бы не оставшаяся позади Кассандра.
Инстинкт заставил Каина снова встать на пути тумана, и в тот же миг все перед его глазами расплылось. Странное свечение заполнило коридор, и новый приступ боли отправил его на лопатки.
— Неужели смерть? — едва смог вымолвить он.
Сладкий аромат лаванды коснулся его ноздрей, а затем над ним появилось лицо Кассандры со спутанными волосами.
— Не сейчас, — мрачно проговорила она.
— Это какая-то шутка?
— Нет.
— О Боже!
Каин задрожал, отмахиваясь от пророчицы. Он был всего лишь оборотнем и даже не чистокровкой. Впрочем, именно это она обещала ему после смерти. Сайонара[25], беби!
Впрочем, смех этот получился сквозь слезы. Только теперь Каин почувствовал, что с ним происходит что-то большое и важное.
— Теперь я знаю, каково оно — объятие смерти, — пробормотал он, опираясь ладонями в камни пола, чтобы сесть. Голова у него кружилась все сильнее, и он чувствовал, что еще немного, и он окунется в небытие, из которого только что вынырнул. Неожиданно Кассандра обняла его за плечи, почувствовав это.
— Я не думаю, что вам сейчас нужно куда-то идти, — сказала она, почти касаясь губами уха Каина. Это прикосновение возвратило Каина к действительности, показав, что он еще жив.
— На свете есть много чего, что я не должен делать, но я никогда не позволю останавливать меня, — с трудом пробормотал он. — О черт!
Внезапно Каин заметил, на чем лежит.
— Это кровь, — прошептала Кассандра.
— Да, я понял.
Каин едва сдержал позыв рвоты. Кровь была на полу, на стенах. Нет, Каин не был брезглив. В свое время он собственными лапами и зубами расправился с оборотнем, который напал на одну из его ведьм. Сейчас же он осмотрелся вокруг и понял, что никакое существо на свете не может потерять столько крови и выжить.
— Я же говорила, что вам нужно было уйти отсюда, — напомнила Кассандра.
— Вечно раздражают всезнайки, — огрызнулся Каин, всматриваясь в ее бледное лицо. — Это верховный демон напал на меня?
— Да.
— Очаровашка.
— Да не особенно, — возразила Кассандра.
Каин улыбнулся, неожиданно развеселенный ее манерой понимать все буквально.
— Кажется, я видел, как в пещеру вползает какая-то тень, — покачал он головой. — После я попытался вернуться, и тогда мир взорвался.
— Думаю, что этот демон был ранен, — сказала Кассандра. — Он пытался… — Внезапно она замолчала.
— Кассандра? — нахмурился Каин.
Он обернулся, схватил ее за плечи и прижал к себе, чувствуя, как к нему возвращаются силы. Кассандра была невысокого роста и приникла головой к щеке Каина. Вместе с волшебным ароматом лаванды Каин почувствовал, как в его тело втекает само спокойствие.
— Эй, ты в порядке?
Дрожа, Кассандра прижималась к его груди.
— Демон хотел зацепиться за меня в этом мире, но вы напали на него, и ему ничего не оставалось, как оставить нас в покое.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
Столкнувшись со своим злейшим врагом, веда Зоря оказывается в смертельной опасности. Ей предстоит сделать выбор — или отправиться на поиски рецепта спасения вместе с врагом-колдуном, или умереть. Повесть о дружбе, ненависти, о смерти, о жизни, любви и решающем выборе. От автора: окончательная редакция.
Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?
Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…