Властитель ее души - [80]
Повинуясь древнему инстинкту, волк внутри Сальваторе зашевелился. Еще несколько недель назад у него со Стиксом был поединок. Тогда этот высокомерный вампир одержал победу, однако Сальваторе знал, что так будет не всегда. После того как верховный демон получил отпор в этом мире, а Сальваторе обрел от соединения с Харли новую силу, его шансы победить Стикса заметно возросли.
Словно прочитав мысли Сальваторе, Стикс опустил меч и обернулся. Затем с едва заметной усмешкой снял со стены меч и небрежно бросил его Сальваторе.
Поймав меч за рукоять, Сальваторе с грозным рыком шагнул вперед.
— Готовишь вторжение? — спросил он, показывая широким жестом на оружие.
— Хороший король готовится всегда, — с ядовитой усмешкой ответил Стикс. — Кроме того, никогда неизвестно, когда мне бросит вызов один высокомерный вар, не знающий своего места.
— Я тебе покажу сейчас, где мое место, — сказал Сальваторе, снимая изящный жилет и белую шелковую рубашку от Гуччи, затем сбросил ботинки и взял меч на изготовку. — Вернее, где твое место.
— Можешь попробовать.
Подняв меч, Стикс сделал выпад, но Сальваторе был настороже и стремительным движением отбил удар. Конечно, такую силу ему придавал волк, который сидел внутри, однако и без него Сальваторе обладал достаточной силой и умел владеть мечом.
Сальваторе хорошо запомнил свою последнюю встречу со Стиксом и чувствовал, что имеет сейчас больше сил и возможностей. А Стикс, обнажая клыки в оскале, тем временем свирепо вращал мечом перед собой. Сальваторе отбивал удары и наносил свои. Так в причудливом смертельном танце они кружили по залу. Воздух наполнял лишь лязг соударяющихся мечей.
Это могло показаться странным, но Сальваторе этот поединок был даже приятен. Будучи самым сильным среди варов, ему трудно было найти соперника, достойного по силе, не говоря уже об умении. И не важно было даже, что этот достойный противник — вампир.
К тому же поединок, как ничто лучше, мог отвлечь его от сомнений, которых в его жизни становилось все больше. Здесь и нежелание Харли становиться его парой, и подозрение, что Бриггс выжил и где-то собирает силы.
Он мог себе позволить размышления, поскольку поединок был скорее дружеским — до первой крови, не дальше. Когда пот на их коже смешался с кровью из мелких царапин, они заключили мировое соглашение.
Видимо, Стикс получал в этих поединках такое же удовольствие, поскольку он с дикой улыбкой отложил меч и вышел через заднюю дверь зала. Спустя мгновение он возвратился с двумя полотенцами и дружески бросил одно из них Сальваторе.
Сальваторе поставил свой меч рядом с мечом Стикса, отдельно от других, чтобы потом почистить и смазать. С наслаждением оттирая свой торс от крови и пота, Сальваторе подумал, что это только в голливудских фантазиях вампиры дикие и злые. Конечно, были среди них и злые, но чистокровные вампиры с их тонким обонянием были существами весьма разборчивыми в выборе друзей и врагов. Впрочем, то же можно было сказать и о варах.
Стикс стоял, прислонившись к стеклу, за которым хранилось оружие. Раны на его груди стремительно затягивались.
— А союз с Харли определенно увеличил твои силы, — отметил он.
— Верно, — неохотно подтвердил Сальваторе. Он прекрасно понимал, что вампир говорит не из пустого любопытства. Это же был Анассо Стикс. Он отличался хитростью и хотел точно знать, какая сила теперь в руках короля варов. — И ещё победа над верховным демоном.
Своего удивления Стикс не стал даже и скрывать:
— А каким образом демону удавалось прятаться от нас все это время?
Удивление и даже злость вампира были понятны Сальваторе. Ведь верховному демону удалось многие годы обманывать всех.
— Просто он сам никогда не был в этом мире, — пожал плечами Сальваторе. — Вначале он действовал через Маккензи, потом через Бриггса. Даже смешно было пытаться с помощью Бриггса навредить варам.
— И они позволили, чтобы кто-то управлял ими? — поморщился Стикс.
— Да. Это были жалкие трусы.
— К сожалению, всегда найдется тот, кто продаст душу за власть. А ты уверен, что верховный демон мертв?
Сальваторе с минуту колебался. Дав отпор Баламу, он был вынужден как можно быстрее покинуть пещеру, поскольку возникла угроза обвала. Однако то, что подтачивало их с Харли силы, ушло. Видимо, ублюдок был сильно ранен. Впрочем, если бы он не был ранен, им с Харли едва ли удалось бы сбежать оттуда.
Первые перемены Сальваторе ощутил, когда спустя много часов очнулся в своей постели.
— Я вообще не уверен, что в этом мире есть что-то, что может убить верховного демона, — с улыбкой ответил он. — Однако я уже сейчас чувствую, как прибывают силы моего племени.
— Я также чувствую это, — сказал Стикс, не сводя с Сальваторе взгляда. — Скоро легенды о великой силе варов перестанут быть легендами.
Двусмысленность слов Стикса не укрылась от Сальваторе. Слишком долго вары были в тени вампиров, и Сальваторе хотелось получить дань уважения, которое они заслужили сполна.
— Конечно, они станут явью, — решительно произнес Сальваторе. — Мы рождены, чтобы править, и мы будем править.
Взгляды упрямо столкнулись в безмолвном поединке, и губы Стикса сложились в издевательской улыбке.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.
Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.
Вот и подошел к концу пятый курс. Квалификацию худо-бедно прошли, звание «колдунов» получили, теперь пора и в летний лагерь собираться, а там, глядишь, и до пещер дроу доберемся. Это, конечно, если из болот выберемся, в которые по ошибке попали… ну и если начальство нас с радости великой при встрече не прибьет... А я что? Я ничего. Я ж не только «фея любви», но еще и демон, а демоны не сдаются!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…