Властелин желания - [5]
Во дворе царил полный хаос: монахи голосили, собаки лаяли, пламя вырывалось из окон. В воздухе стоял запах дыма и разрушения.
– Лейси, остановись! – безуспешно взывала Ариана.
Когда на пути лошади оказалась каменная стена, Лейси круто повернулась, потом помчалась дальше по саду, выбрасывая землю из-под копыт, но наконец зацепилась за оказавшуюся у нее на пути повозку и свалилась на землю.
– Лейси! – Подбежав и схватив поводья как раз в тот момент, когда лошадь начала подниматься, Ариана стала судорожно оглядываться. Она сразу же заметила, что Гейбриел пытается пробиться к ним сквозь толпу суетящихся монахов.
Схватившись за седло, она проворно вскочила на свою лошадь и направила ее к воротам.
– Ариана! – завопил Гейбриел, и голос его прозвучал громче, чем шум пожара. Отшвырнув в сторону двух монахов, он бросился вдогонку за ней.
– Быстрее, Лейси, быстрей, – молила она, радуясь тому, что в этой ужасной суматохе лошадь не покалечила себя. Оглянувшись, Ариана увидела, что огонь появился уже на крыше храма, и ей стало по-настоящему страшно. Стараясь не думать ни о чем, она предоставила лошади полную свободу, совершенно не обращая внимания на то, куда они мчатся.
– Вы не сможете убежать от меня! – раздался позади голос Гейбриела, но Ариана даже не повернула головы.
Проклиная все на свете, Гейбриел направился в конюшню, чтобы взять своего коня. Какого черта он стал ей помогать! Упустил все ради того, чтобы успокоить чужого коня! Младший брат Гейбриела Эрик томился в лондонской тюрьме только потому, что именно его считали тайным агентом. Единственное, что могло спасти брата, – это появление истинного тайного агента.
Ворвавшись в конюшню, Гейбриел пробежал к последнему стойлу, где стоял его черный красавец жеребец. Увидев хозяина, конь заржал и начал перебирать ногами.
– Ты должен бежать так быстро, как не бежал еще никогда, – уговаривал его Гейбриел, снимая с крючка уздечку. – От этого зависит жизнь нашего Эрика. – Не желая тратить времени, он оставил седло и вскочил на спину коня, после чего они помчались к воротам.
Камни выскакивали из-под копыт, когда Гейбриел выехал на большую дорогу; крестьяне поспешно отходили в сторону, убирая с их пути свои повозки с овощами.
– Ариана! – в отчаянии взывал Гейбриел, отлично понимая, что беглянка не отзовется, даже если услышит его.
Большая дорога разделилась на две, и он, остановив жеребца, стал внимательно вглядываться в даль, пытаясь решить, какую из дорог выбрать. Он даже попробовал принюхаться, без особого успеха стараясь уловить аромат розовой воды, который ощутил, когда сорвал с нее вуаль.
Увы, все было бесполезно. Ему захотелось завыть от отчаяния.
– Проклятие! – Гордость его была уязвлена, он судорожно сжимал и разжимал руку, державшую рукоятку арбалета. Ему надо было застрелить ее! Но где тогда взять доказательства, которые ему нужны?
Заскрипев зубами, Гейбриел пообещал себе, что обязательно найдет эту хитрую бестию, которая много отняла у него. Она вышла замуж за его сводного брата Айвана, владельца замка Роузбрайер, законнорожденного аристократа, в отличие от Гейбриела, сына деревенской проститутки.
Она жила в замке, который должен был стать его домом, ела и пила все то, что должно было попасть в его пустой желудок. Он и его незаконные братья голодали, в то время как она и Айван купались в роскоши.
Теперь, если Гейбриелу удастся доказать виновность Арианы, он спасет Эрика и предъявит свои права на землю.
Подобные мысли были для него одновременно привлекательными и отталкивающими. Гейбриелу было не по душе заниматься хозяйством на земле, но как иначе прокормить столь большую семью?
Молодая женщина в белой шапочке с корзиной белья в руке, остановившись, посмотрела на него.
– Что-нибудь потеряли, сэр? – вежливо спросила она.
– Да, девушку с вьющимися рыжими волосами на серой в яблоках кобыле.
– Она поскакала по этой дороге. – Женщина указала пальцем в ту сторону, куда скрылась Ариана.
Теперь Гейбриел не сомневался в успехе: до темноты он обязательно сумеет догнать ее.
Дорога проходила мимо полуразрушенного крестьянского дома, окруженного кустами боярышника; жители дома, стоя у ворот, таращили глаза на серый дым, поднимавшийся над аббатством, и когда жеребец Гейбриела, промчавшись мимо повозки с яблоками, толкнул ее, аккуратно сложенные фрукты рассыпались по земле.
– Проклятые аристократы! – закричал владелец фруктов, грозя кулаками вслед всаднику. – Думают, что они хозяева всей страны. Сначала эта леди…
– Простите, мне очень некогда! – бросил Гейбриел через плечо и тут же решил, что на обратном пути непременно возместит нанесенный ущерб.
В этот момент он увидел ее и почувствовал себя победителем. Блестящие волосы развевались, как освещенные закатным солнцем знамена, спутать которые нельзя ни с какими другими.
– А ну, стой! – Гейбриел был уже близко от нее, и мысль о том, что она вот-вот будет в его власти, вдруг вы звала в нем прилив темного мрачного желания.
Обернувшись и увидев его так близко, Ариана коленями сжала бока лошади, все еще не теряя надежды на избавление.
Гейбриел ударил пятками по бокам коня, и тот, явственно ощутив желание хозяина, рванулся вперед так быстро, что почти сразу догнал серую в яблоках кобылу.

Юная Бренна всерьез увлечена живописью — не слишком подходящее занятие для аристократки! Более того, сюжеты ее миниатюр столь скандальны, что ей несдобровать, если о них станет известно.Но однажды жизнь Бренны меняется. Ее младшую сестру собираются выдать замуж за рыцаря Джеймса Монтгомери, известного своим крутым нравом. Бренна решает избавить ее от незавидной участи и сама идет под венец с Джеймсом.Однако, как оказалось, Монтгомери вовсе не злодей, каким рисует его молва. Он молод и хорош собой, могуч и отважен — и прекрасно знает, как завоевать женское сердце.

Храбрый рыцарь Годрик Монтгомери сумел пережить долгие годы сарацинского плена – и теперь вернулся в родные края, намереваясь отомстить тем, кто ложью и предательством заманил его в ловушку.Годрик нашел способ свершить желанное возмездие – силой завладеть красавицей Мейрионой, отец которой некогда решил избавиться от неугодного жениха своей дочери.Однако юная прелесть Мейрионы завладевает сердцем сурового рыцаря – и скоро его обида и ненависть обращается в жгучую, пламенную страсть, противостоять которой невозможно…

Мошенник-антрепренер решил заработать на гастролях Анны Роуз Конолли довольно необычным способом – пустил слух, что молоденькая певица… слепа. И хитрый план сработал. Лишь сероглазый красавец Филип Бришар не поверил ложному слуху, и этот обман его только рассмешил. Но неожиданно Анна Роуз оказывается в смертельной опасности и молит его о спасении. Какой же джентльмен не рискнет жизнью ради беззащитной дамы! Особенно – если дама эта покорила его сердце и зажгла в нем пламя страстной, неодолимой любви…

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы – красивой, жестокой и сладострастной женщины – представлены автором подчас в гротескной манере.

Казалось, любовь красавицы Блисс и Кристофера де Уилда обречена с самого начала. Она – богатая наследница, просватанная за знатного джентльмена, он – обнищавший барон, сын предателя, добывающий разбоем деньги для своих людей. Все против них – и козни родни, и деспотизм опекуна девушки, и интерес короля к юной красавице. Судьба едва не разлучила их навсегда…

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…