Властелин Страниц - [17]
— Я не замаскированный Назгул или Саурон, если вы об этом, — фыркаю, вот только неудачная шутка произвела противоположный эффект:
— Откуда ты знаешь эти имена?! — высоченный, но очень бурый дед внезапно очень быстро наклонился и свою фразу произнёс мне прямо в лицо. Я, не меняя мины на собственной морде, аккуратно отвёл край шляпы, коснувшейся моих волос. Гендальф вообще выглядит классическим магом из легенд: борода, шляпа, мантия-плащ, посох, мудрые глаза…
— Из книжек. Умных. Пока в тюрьме сидел, начитался, — улыбаюсь, показываю, что вроде как шучу. Хотя ведь реально в тюрьме читал.
— Ясно, рад был познакомиться.
«И чего он хотел?»
«Да сам не знаю…»
Сорок первый год, февраль. Я за прошедшее время успел уже закончить службу наместнику Гондора и побывать в Ривенделе, где успешно сторговался с остроухими, продав целую серию разных зелий за секрет готовки их лембасов, оказавшихся на диво питательными. Сейчас вот прогуливался по ближайшему городку людей. Впрочем, как, прогуливался. Искал местечко, где бы поесть мяса, ибо эльфийская диета хоть и интересна, но отнюдь не тот идеал, который я искал.
— Алекс? Какая встреча!
— А ты не изменился, Гендальф.
— Ты тоже. У меня к тебе небольшое предложение, как насчёт отправиться в путешествие? — и так улыбается блин в бороду…
«Без предисловий. Чётко и ясно.»
«Ему, как-никак, десятилетий больше, чем мне лет. Чувствует людей…»
— Я бы хотел услышать детали и обсудить оплату…
Глава 3[2]
Был прекрасный солнечный день. В такую пору сложно отказать себе в удовольствии расслабиться перед крыльцом и понежиться на мягком тёплом солнышке. Вот и Бильбо тихонько сидел на скамейке и, никому не мешая, курил трубку. Беда пришла, откуда не ждали, приняв облик крепкого высокого старика в серой мантии-плаще с широкополой остроконечной шляпой и деревянным посохом в руках. Именно этому человеку принадлежала тень, которая заслонила тёплые и ласковые лучи, до того падавшие на лицо Бильбо. И именно в данный момент хоббит заметил, что выпущенное им ранее колечко дыма превратилось в бабочку и летит прямо ему в лицо. К сожалению, отвернуть голову Бильбо не успел, словив сгусток воздуха, пропитанного табаком.
— Эм… доброе утро! — поздоровался Беггинс.
— И что вы хотите этим сказать? Что утро сегодня доброе, а может, что оно было добрым до моего появления? Или, быть может, вы желаете мне доброго утра? Или предлагаете мне оценить доброту этого утра?
— Ну… всё сразу… я полагаю, — неуверенно откликнулся сбитый с толку хоббит, взмахивая трубкой. — Я могу вам чем-то помочь?
— Ну, это мы скоро узнаем. Я ищу того, кто готов отправиться навстречу приключениям! — странный человек выжидательно взглянул на Бильбо.
— Приключениям? Вряд ли кому-то в наших краях могут нравиться приключения. От них одни беспокойства и неприятности, — Бильбо подошёл к почтовому ящику и несколько поспешными движениями извлёк стопку писем. Пыхнув трубкой, он повернулся в сторону дома и, явно находясь немного в замешательстве, невпопад попрощался: — Доброго утра.
— Подумать только! Сын Беладонны Тук отделывается от меня добрым утром! Словно я пуговицами вразнос торгую!
— Простите? Я вас знаю?
— Да! Знаешь, ты изменился с нашей последней встречи, Бильбо. И не то, чтобы к лучшему!
— И… мы знакомы?
— Тебе известно моё имя! Я Гендальф, а Гендальф — это… эм… я! — закончил волшебник фразу с чрезвычайно мудрым видом, словно открывал тайны вселенной.
— Гендальф! Тот самый странствующий волшебник, устраивающий неподражаемые фейерверки? Старик любил их в середине лета. Всё этим занимаетесь?
— А чем ещё мне заниматься? — удивился старик.
— Ну как… Эм… — не зная, что сказать, Бильбо с умным видом вновь сунул кончик трубки в рот.
— Что ж… приятно, что ты хоть что-то обо мне помнишь, пусть это лишь одни фейеверки, — несколько огорчённо сказал маг. — Что ж! Решено! Это будет полезно для тебя… а меня порядком развлечёт. Я сообщу остальным.
— Что? Нет! Не нужно нам никаких приключений… здесь! — словно усиливая свои слова, Бильбо ткнул пальцем в землю перед собой. — Лучше поищите кого другого там, за холмом… или лучше по ту сторону реки! — заявил он, находясь уже около круглой двери… — Д… д… доброе утро! — хоббит забежал в дом и закрыл за собой дверь.
Облегчённо привалившись к ней, Беггинс вдруг услышал странный звук. Аккуратно подойдя к небольшому окошку, хоббит заглянул туда, заметив с неудобного угла обзора спину волшебника, стоящего на крыльце. На мгновение Гендальф исчез из виду, а потом его лицо внезапно появилось прямо перед окном, заставив Бильбо испуганно отпрыгнуть и подбежать к другому окну. Уже оттуда хоббит увидел, как маг уходит…
— Ну наконец-то этот беспокойный день подошёл к концу… — пробормотал Беггинс, садясь за стол, где его уже дожидалась тарелка с жареной рыбой, парящей и испускающей удивительный запах. Внезапно раздался стук в дверь. — Иду! — хоббит подошёл к круглому входу и отворил его. На пороге стоял… гном. Воин, если судить по оружию, фигуре и общему внешнему виду.
— Двалин, к вашим услугам, — большей частью лысый, но зато с огромными усами и бородой, а также длинными волосами на затылке, он поклонился.
Новый ПоттерНаправленность: Джен Автор: Аллесий Беты (редакторы): Daimakach Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Философия, Даркфик, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Смена сущности, Смерть второстепенного персонажа, Элементы гета Размер: Макси, 248 страниц Кол-во частей: 19 Статус: закончен Статус: Попаданец.
Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.