Власть женщины - [7]
— Нет, — ответила Каролина, по-детски непосредственно качая головой. — Посылку я уже отвезла, прямо перед тем, как мы с тобой встретились. Владельцу агентства недвижимости «Риэлти». По-моему, в ней было что-то металлическое. Мистер Олдридж любит разные красивые штуковины. Его огромный кабинет заставлен позолоченными статуэтками, столиками и лампами.
— Говоришь, агентство недвижимости «Риэлти»? — Рудольф остановился на тротуаре возле машины. В его потемневших глазах загорелся и тут же погас какой-то странный огонь. Каролина не поняла, что бы это значило. И молча кивнула, отвечая на его вопрос.
То, что произошло в следующую секунду, окончательно выбило почву у нее из-под ног — в прямом и переносном смысле. Рудольф подхватил ее на руки и закружился вместе с ней по тротуару, как когда-то давным-давно. Потом чмокнул в губы — быстрым, ничего не значащим поцелуем, опустил на землю, раскрыл перед ней дверцу «фольксвагена» и согнулся в шутливом поклоне, приглашая садиться.
Ошеломленная, с пылающими щеками, Каролина уселась в машину, все еще чувствуя тепло губ Рудольфа на своих губах.
Через несколько мгновений он уже сидел с ней рядом.
— Надеюсь, ты на меня больше не сердишься?
Каролина повернула голову и вопросительно вскинула брови.
— За то, что в воспитательных целях я иногда отчитывал тебя и даже ругал, — пояснил Рудольф, широко улыбаясь.
За то, что он меня отчитывал?! — Каролина моргнула. — Значит все, произошедшее между нами в саду, вообще стерлось из его памяти? Что ж… Возможно, я действительно придаю этому событию слишком много значения… Пора о нем забыть. Так будет легче.
Она тоже улыбнулась.
— Я не обижаюсь.
— Чудесно! — произнес Рудольф, заводя двигатель.
Машина тронулась с места.
Каролина смотрела на мускулистые руки Рудольфа, с наслаждением вдыхала аромат его одеколона и размышляла о том, насколько она слаба. На сооружение вокруг себя невидимой защитной стены, которая помогала ей при любом упоминании о Рудольфе Бауэре оставаться невозмутимой, у нее ушло несколько лет. И вот эта стена рухнула, как только на горизонте снова появился он. Причем ему для этого не пришлось прикладывать никаких усилий…
Она глубоко вздохнула и отвернулась к окну, решая, что должна воспринимать сегодняшнюю неожиданную встречу и прогулку как увлекательное приключение, не более того.
— Извини, мне нужно позвонить, — сообщил Рудольф, опять останавливая «фольксваген» у обочины. — Это касается работы.
Он вышел из машины и направился к телефонной будке. Расстояние от нее до «фольксвагена» было достаточным, и Каролина, даже если б очень захотела подслушать его разговор, все равно ничего б не услышала. Рудольф двигался неторопливо, тщательно обдумывая и взвешивая все, что узнал.
Получив информацию о возможном местонахождении пункта передачи своего золота, Уоллес возликовал.
— Только не трогай пока Каролину Макфейл, — попросил Рудольф. — Хочу попытаться выудить из нее еще что-нибудь полезное.
Почему, почему я горю желанием помочь ей? — думал он, неторопливо возвращаясь к машине. С женщинами лучше не связываться, я давно это понял. Тем более с теми из них, которые причастны к совершению преступлений.
Он вспомнил, с каким бесхитростным лицом Каролина выдавала ему информацию о владельце агентства недвижимости. И нахмурил брови, обмозговывая ее поведение.
Или она непревзойденная актриса или… Или вообще не виновна! — решил он, открывая дверцу «фольксвагена». Черт, почему мне так хочется, чтобы правдой оказалась именно вторая версия?
2
— Я влюблен в эти места, — признался Рудольф, показывая Каролине достопримечательности столицы Гран Канарии. — Прилетаю сюда, как только выдается такая возможность.
Он чувствовал, что Каролина проникается к нему все большим и большим доверием, и постоянно был начеку — анализировал каждое ее слово, каждый жест, каждый взгляд. Через несколько часов общения с ней он уже практически не верил в то, что она преступница. Но продолжал за ней наблюдать.
Если бы выяснилось, что невиновность Каролины обманчива, он все равно не оставил бы ее — постарался помочь. Ведь эта очаровательная особа доводилась дочерью подруги его покойной матери и много лет назад лазала с ним по горам, сидела у него на плечах и смотрела на него, как на Бога.
— Не удивительно, что ты влюблен в эту красоту, — мечтательно произнесла Каролина, обводя завороженным взглядом обрамленную экзотическими цветами аллею. На ее нежных щеках играл румянец, в темных глазах мерцали искорки.
Как же ей было приятно находиться рядом с этим человеком! Просто находиться рядом… Другие мужчины не вызывали в ней и сотой доли тех эмоций, какие с легкостью пробуждало присутствие Рудольфа.
С одним парнишкой, бывшим однокурсником, она встречалась целых три месяца. Они даже были помолвлены. Но первый сексуальный опыт, оказавшийся ужасным, сразу поставил точку на их романе.
Впоследствии Каролина старательно избегала сближения с кем бы то ни было.
Рудольф привык придерживаться железного правила: никогда не прислушиваться к эмоциям, при любых обстоятельствах руководствоваться исключительно здравым смыслом. В основном поэтому, наверное, ему удалось стать первоклассным детективом.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…