Власть женщины - [19]
— За тот период, пока тебя здесь не было, этот дом не раз переделывался, — ответил Рудольф, окидывая Каролину мимолетным взглядом. — Главное, что эта комната не моя. Так ведь?
— Да, — отрезала Каролина и прибавила шаг.
Рудольф нагнал ее в мгновение ока.
— Так торопишься поскорее лечь в кроватку? — спросил он, иронично усмехаясь.
— Да, я до смерти устала, — парировала она и еще быстрее зашагала вперед, мечтая поскорее нагнать Эдуарда.
В это мгновение тот как раз остановился возле двери одной из многочисленных комнат.
— Тебя поселяют вот здесь, — сообщил он, улыбаясь, и внес чемодан внутрь. — Отдыхай.
Каролина буквально рванула в комнату, когда из нее вышел Эдуард. Ей хотелось как можно скорее остаться одной, без Рудольфа. Она думала, что, позанимавшись с ним сексом, дав волю эмоциям, сможет обрести покой. Вышло же все наоборот. Ею опять овладели самые непристойные желания. И всему виною был он.
— Спокойной ночи! — протараторила она, собираясь захлопнуть дверь прямо у него перед носом.
Рудольф оказался проворнее. Он подскочил к Каролине сзади, обхватил ее за талию, ногой закрыл за собой дверь и повернул жертву к себе лицом.
Она попыталась было сопротивляться, но крепкие мужские руки так сильно сжали ее в объятиях, что ей пришлось сдаться. Каролина чувствовала, что он возбужден, и теряла контроль над собой. Низ ее живота наполнился теплом, трусики повлажнели.
Последовал горячий поцелуй. Но в самый неожиданный момент Рудольф отступил вдруг назад.
— Спокойной ночи, — протяжно произнес он и вышел из комнаты.
Некоторое время Каролина стояла на месте в полном оцепенении. Мысли путались, а перед глазами все расплывалось.
Горячая обида на Рудольфа, на саму себя, досада на вновь сблизившие их обстоятельства усиливалась с каждым мгновением. Усталость тяжким грузом легла вдруг ей на плечи. Она опустилась на пол и некоторое время смотрела в никуда. И лишь придя в себя, принялась рассматривать комнату.
Практически все здесь было белым — мебель, занавески, полог над кроватью, рамы, окаймлявшие натюрморты. Разбавляли белизну лишь кремового цвета вазы, палевый ковер, такой же абажур торшера и светлого дерева люстра.
Каролина поднялась с пола, распаковала чемодан, переложила вещи в шкаф и прошла в ванную.
Две из четырех стен ванной были зеркальными, другие — отделаны мраморной плиткой. На многочисленных полочках красовались изящные флаконы со всевозможными ароматизаторами, маслами, солями, шампунями, гелями и кремами. В шкафу хранились чистые полотенца, сложенные в аккуратную стопку.
Каролина сняла с себя платье и трусики, приняла теплый душ и, лишь взявшись за полотенце, обратила внимание на свое отражение в зеркале. Она ужаснулась.
Ее губы выглядели неестественно алыми, а на левой груди красовалось красное неровное пятно. Она быстро завернулась в полотенце, пытаясь скрыть от самой себя столь красноречивое свидетельство недавней близости с Рудольфом, и выскочила из ванной.
Ее сердце ныло от тоски. Наспех вытершись и погасив свет, она скользнула под мягкое одеяло. Перед глазами с удивительной отчетливостью воскресло все то, что окончательно привязало ее к этому мужчине. Вчерашний вечер, полет на самолете, обалденный секс в комнате для отдыха на аэродроме.
Она пыталась заставить себя ни о чем таком не думать, но навязчивые мысли были беспощадны к ее измученной душе. Все прокручивалось в ее памяти снова и снова, каждое слово, каждый поцелуй…
Каролина твердила себе, что не должна принимать все так уж близко к сердцу, что для Рудольфа их связь — пустяк. Но от этого на душе делалось все невыносимее и больно давило в груди.
Он хотел, чтобы она поселилась в его комнате. Наверное, решил, что грех не воспользоваться удачной возможностью поразвлечься с ней, пока она здесь.
Ей было невероятно жаль себя, хотелось плакать, но даже на это не хватало сил.
Уже находясь в полудреме, она заметила какую-то дверь на противоположной стене, на которую раньше не обратила внимания. Наверное, это кладовка, решила она, проваливаясь в сладкую пропасть сна.
Ей снилось, что вокруг дремучий лес и землю окутывают сумерки. А она, совершенно голая и босая, пытается догнать мужчину, удаляющегося прочь. Холодно и неуютно, и следовать за ним становится все труднее и труднее. Ее силы на исходе. Понимая, что в любое мгновение ее любимый исчезнет, Каролина кричит, умоляя его остановиться. Мужчина оглядывается. Его губы улыбаются. Ее сердце замирает от радости. Но неожиданно лицо мужчины искажает надменная гримаса, а через мгновение он разражается оглушительным хохотом…
Бедняжка вздохнула во сне, перевернулась на другой бок и слегка нахмурила брови. Чьи-то губы коснулись ее щеки, но она находилась где-то там, далеко, в иной реальности — за пределами белой комнаты, поэтому не увидела склонившегося над ней мужчины.
Рудольф умильно улыбался, наблюдая за спящей женщиной. Ее лицо не было сонно-застывшим, по нему скользили тени пережитых за день эмоций.
Поцеловав ее в этой самой комнате полтора часа назад, он направился в свой кабинет, позвонил Уоллесу и рассказал ему о планах Олдриджа. Не упомянул только об одном: о намерении негодяя посетить вместе с Каролиной заключительный банкет для участников конференции. Никогда раньше он не поступал так с лучшим другом.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…