Власть - [113]
– Мне об этом сказал Стэмм. Он полетит вместе с Берлином. Несколько дней назад он сказал мне, что скорее отрежет себе руку, чем поедет на Тайвань. Но в любом случае он поедет. Мне кажется, он боится Линь Пао.
ДиПалма щелкнул пальцами.
– Берлин должен вылетать из аэропорта Кеннеди. Где здесь телефон?
– А как же наше Соглашение? Я хочу полностью довериться вам. Сейчас я уже никому не доверяю. Берлин богат. Кто знает, кого этот сукин сын купил в ФБР и АБН.
– Одного федерального маршала он точно купил.
– А вы поставьте себя на мое место. У меня украли машину, а домовладелец грозит выгнать на улицу, если я с ним не расплачусь.
– Не надо оправдываться, Чакон, – сказал ДиПалма. – Ты переметнулся на их сторону, и нет тебе прощения.
Пуэрториканец опустил глаза. ДиПалма сказал:
– Сейчас меня беспокоит судьба моей жены. Веди меня к телефону и немедленно. Сперва я сделаю несколько звонков, а затем позвонишь ты. Я хочу, чтобы ты поговорил с Нельсоном Берлином.
Глаза Чакона расширились.
– Вы что, серьезно?
– Если мне удастся свалить Берлина, у тебя появится шанс остаться в живых. Ты, кажется, для этого ко мне обратился.
– Да, но...
– Никаких «но». Позови Берлина к телефону и поговори с ним.
– Но он уже в аэропорту или в воздухе.
ДиПалма кивнул.
– Я знаю. Поэтому ты мне и нужен. Я сейчас сделаю несколько коротких звонков, а потом позвонишь ты. Во что бы то ни стало постарайся дозвониться до Берлина. Когда он возьмет трубку, говори как можно дольше. Что бы ни случилось, ты должен говорить. Ни в коем случае не клади трубку. Ты понял меня?
Нельсон Берлин сидел за столом в комнате отдыха для высокопоставленных лиц на территории посадочного терминала за большим грузовым складом и смотрел на телефон. Когда телефон зазвонил, он взглянул на Дейва Стэмма, сидевшего на углу стола. Они были одни в комнате. Берлин улыбнулся, но трубку не стал брать. Телефон продолжал звонить. Он поднял трубку только через минуту.
– Да, мистер Чакон?
– Вы что, дразните меня? Почему так долго не подходили к телефону?
Берлин, коренастый шестидесятилетний мужчина с выцветшими голубыми глазами и носом в синих прожилках легонько потянул клок оставшихся седых волос возле уха.
– Это вы почему-то повесили трубку, молодой человек. Я-то думал, что вы хотите прийти со мной к некоему соглашению.
– Ваши люди пытались меня убить, приятель, и мне это не нравится. Извините, но я вам, денежным мешкам, больше не доверяю.
Берлин продолжал улыбаться.
– Минуту назад вы повесили трубку, сказав, что за вами следят. За вами действительно следили, мистер Чакон?
Стэмм покачал головой. Берлин кивнул как бы в знак того, что понял его. Нам нужно поймать этого придурка, поэтому давай играть в его игру.
Чакон сказал:
– Имейте в виду, что меня убить нелегко.
– Мне уже сказали это. Ну что ж, давай теперь поговорим о деле. Ты своими непонятными выходками задержал мой вылет на двадцать минут. Боюсь, что если в следующие несколько секунд мы с тобой ни о чем не договоримся, мне придется предоставить тебя самому себе.
– Все дело в деньгах, приятель. Я хочу, чтобы вы поделились со мной своими денежками.
Берлин поджал губы и начал чертить невидимые круги на столе ухоженным указательным пальцем.
– Продолжайте.
– Я хочу, чтобы мне заплатили за работу.
– Тебе уже заплатили.
– За такое дело мало. Очень мало. Умер человек, которого я должен был охранять, и это стоит гораздо больше того, что вы мне заплатили.
– На сколько больше?
– На сто тысяч.
Брови Берлина поползли вверх, к лысине.
– Дорого же мы себя ценим, молодой человек. Стэмм, не выдержав, соскочил со стола.
Берлин тоже вскочил на ноги, и схватил трубку обеими руками.
– Послушай меня, испанский ублюдок, меня еще никто не осмеливался шантажировать, ты понял? Стоит мне замолвить слово, и ты моментально исчезнешь с лица земли. Никто о тебе и не вспомнит.
– Лучше вам остыть, мистер Берлин. Так или иначе, а свое я получу.
– Ты видимо, ни черта не понял, о чем я тебе говорю. Какие вы все непонятливые. Я заплачу тебе, а где гарантия, что завтра ты снова не потребуешь денег? Где гарантия, что ты снова не залезешь в мой карман?
– Да я и сам хочу, чтобы это все скорее закончилось, – сказал Чакон. – Я из-за вас сунул голову в петлю, а теперь хочу, чтобы вы расплатились. Черт, они ведь догадываются, что это свои постарались. Всех, кто дежурил в тот день, допросили уже по меньшей мере два раза и продолжают допрашивать. Я...
Лицо Берлина стало пунцовым.
– Меня не интересуют твои проблемы. Я уже сказал, что ты меня задерживаешь. Теперь извини, но меня ждут дела.
Он бросил трубку и посмотрел на Стэмма.
– Ты должен был убрать этого болвана.
– Мои люди недооценили его. Он...
Берлин, как обычно, не стал себя сдерживать.
– Тебе платят не за оправдания. Если ты не справляешься, я найду того, кто справится. Я тебе обещаю.
Чувствуя себя несправедливо униженным, Стэмм аккуратно надел шляпу на свой седой парик и вслед за Берлином вышел из комнаты отдыха в холодную ночь. Он делал все для Берлина, разве что в носу за него не ковырял, и вот благодарность.
Их лимузин был одним из трех, припаркованных возле здания, где находилась комната отдыха. Людей возле здания не было. Возле машин стояли два водителя в форме. Один стоял к ним спиной, а другой присел на корточки, разглядывая колесо своей машины.
В центре остросюжетного романа — столкновения главы японской мафиозной группировки «якудза», гайджина, по происхождению английского лорда, с бывшими агентами англо-американских спецслужб. Действие разворачивается в нескольких временных планах, современные события перемежаются сценами из прошлого героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Когда на глазах Криса и Тони их отец в наказание за непокорность и неподчинение мафии был раздавлен катком, братья поклялись никогда не забывать об этом и о том, кто стоит за его смертью. Но благородная цель — отомстить за отца вдруг вынуждает их оказаться перед выбором, когда на каждой чаше весов — жизнь брата.Месть — это то блюдо, которое лучше есть холодным.
Отправляясь в плавание по океану на яхте со своей женой Кэролайн, Питер Харден не подозревает о том, какое несчастье его ожидает. Во время шторма на яхту Харденов налетает гигантский танкер «Левиафан». Кэролайн погибает, а чудом спасшийся Питер клянется отомстить.Джастин Скотт — автор многих нашумевших романов. Американские критики сравнивают «Месть» с романами Германа Мелвилла, непревзойденного мастера морских сюжетов.
Свой дар ясновидения тридцатилетняя Мэри получила в детстве, после того, как над ней надругался их садовник. Повзрослев. Мэри решила употребить свои способности для оказания помощи полиции. Благодаря ее возможности предвидеть насильственную смерть, преступление иногда удавалось предотвратить.Однажды, помогая полиции раскрыть серию очередных убийств, Мэри попыталась «разглядеть» лицо преступлений, но вместо этого она слышала лишь стоны жертв, страшный писк и хлопанье крыльев...
Менли и Адам Николсы проводят отпуск на берегу Атлантического океана в доме, построенном в начале XVIII века для женщины, судьба которой оказалась трагичной.Странные, пугающие, необъяснимые вещи начинают происходить здесь с Менли. Что это? Связь времен, мистическое переплетение судеб или кто-то сознательно стремится довести Менли до безумия?