Владыка заговора - [74]
Однако, удивленные взгляды двух из Четырех Рыцарей, на их лицах и тихий разговор друг с другом, привлек внимание Зиркнифа.
Фан медленно поднял свои боевые топоры.
— Ах, Вы не можете ломать двери.
Услышав что сказал Фрейвартц, Фан остановился на полпути. Брови Зиркнифа наморщились.
— Почему нет? Разве вы не планировали «Ох, мы собирались сломать замок, но и дверь разнесли, какой позор, раз так, может мы останемся внутри?» или я не прав?
— В этот раз не делай этого. Я не хочу влезать во всю эту политическую ерунду.
— Действительно. Этот скромный монах не хочет быть еще более ненавистным храмами.
— Хорошо. Тогда этого должно быть достаточно.
Фан мягко размахнулся своим боевым топором, и аккуратно сломал замок.
Он должен был быть безмолвным. Или возможно он должен был быть недоволен. Возможно, он должен был почувствовать много всего, но все, что Зиркниф испытывал это, впечатление. Зиркниф подумал: «как и ожидалось от приключенца адамантового ранга».
Он был впечатлен не тем, как тот легко сломал замок боевым топором, но явной дерзостью открыто говорить такие вещи перед высшей властью в этой стране. К тому же, своей заносчивостью они заявляли, что были готовы игнорировать пожелания клиента — который, между прочим, самый могущественный человек в стране — с целью сделать работу так хорошо, как они могут.
Это было то, чего Зиркнифу сейчас не хватало.
— Я мог бы также перетащить их всех в грязь бюрократии, тогда они не смогут уйти.
Как только Зиркниф пробормотал это, члены Серебряной Канарейки ушли, словно обратившиеся в бегство трусливые кролики, как если бы они организовали это с самого начала.
Единственные кто остался с Зиркнифом из людей были два рыцаря, которые переглянулись.
— Это впечатляло. Они работали так тесно друг с другом, не говоря ни слова между собой. Возможно это было в порядке вещей? Они адамантового ранга, потому что они способны на это.
— Ну… Я не знаю что сказать. Хотя это может быть не совсем правильно — восхищаться ими…
— Ваше Величество, должны ли мы приготовить напитки?
— Да пожалуй. Простите. Могли бы вы помочь с подготовкой?
— Понял. Тогда, иди тоже помоги, Базивуд-доно.
Базивуд-доно насупился от такого предложения.
— А, Я тоже? Ваше Величество нам следовало привезти служанку, не так ли?
Наши гости вероятно найдут напитки более вкусными, если девушка будет их подавать. Я имею ввиду, — я знаю что так и будет.
— Да, да. Достаточно жалоб Базивуд-доно, пожалуйста будьте особо осторожны.
— Пожалуйста Базивуд-доно. Нет смысла желать того, что мы не можем получить. Мы должны работать с тем что у нас есть. Прямо как Империя.
— Не самая удачная аналогия, Ваше Величество, — произнёс Базивуд, приступив к приготовлениям.
Крики поощрения раздавались ниже из Колизея, и эти завывания лишь немногим отличались от диких животных.
Следующий поединок уже начался.
Зиркниф порылся в воспоминаниях.
Перед Чемпионом Арены, очевидно, было сражение между искателями приключений и монстрами. Битвы с искателями приключений популярны у публики, потому что с высокой вероятностью это будет яркое событие с примесью магических взрывов и тому подобному.
Зиркниф чувствовал сильное волнение когда смотрел на бушующую активность внизу, и он сказал:
— Какой мирный вид.
— Серьезно, Ваше Величество?
Задаваясь вопросом, почему кто-то отвечает на его бормотание с самим собой, Зиркниф повернулся и увидел Базивуда перед ним. Нимбл выглядел раздраженно, раз ему пришлось взять на себя часть работы Базивуда.
— Мне совсем не кажется мирным. Просто взгляните.
Один из искателей приключений был глубоко ранен жестоким монстром, и кровь пролетела через воздух. Зрители выли и кричали в ободрении.
— Я не имел ввиду бой, я говорил о людях.
Зиркниф посмотрел на кричащую толпу.
— Разве это не мирный вид, по сравнению с ситуацией, в которой оказалась Империя? Если бы люди знали такой вид монстров, скрытых под этим тонким, хрупким слоем кожи, вы думаете они бы наслаждались как сейчас?
— Разве такое мирное состояние не хорошо? Нет смысла заставлять людей ходить повсюду с больными животами, разве нет?
Базивуд прав.
Зиркниф глубоко раскаивался за произнесенные бессмысленные слова.
— Ты прав, Базивуд. Тогда, почти самое время. Что насчет приготовлений?
— Да, Ваше Величество. Я беспокоился, что мы можем не успеть вовремя, потому что кое-кто не помогал, но напитки и бумага разложены. Как и чернила.
Внушительные запасы чернил и бумаги были приготовлены для того, чтобы защититься от возможного подслушивания. Хотя Зиркниф и полагал, что зрители создают достаточно громкий шум, а ложа расположена достаточно далеко от остальных чтобы кто-то мог подслушать, да и подслушивая много не узнаешь, но лучше быть наготове.
Он понимал, что это очень неудобно. Он делал то же самое в Имперской Столице, и это было крайне утомительно.
Но ему приходилось идти на столь запутанные ухищрения, потому что он ничего не знал о могуществе Колдовского Королевства.
Знай он, на что они способны, а на что нет, то, может, действовал бы по-другому.
Он собирался воспользоваться войной, чтобы разузнать побольше, но всё закончилось совершенно жутким образом, кошмарной трагедией. И всё же, нельзя полностью бросать попытки что-то выяснить. Он подумал о других возможных методах, но они если они окажутся не надёжнее прежнего, то ему остаётся лишь трепетать перед тенью своего врага. Но даже если он и добьётся каких-то результатов, если обнаружит хоть какие-то выполнимые способы, всё равно та же самая тень может парализовать его, лишив всякой воли к сопротивлению.
Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.
«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Тема виртуальных миров давно владела умами человечества и с выходом первой игры подобного типа, люди массово бросились осваивать безграничные виртуальные просторы. В нашей компании я оставался последним не имеющим выхода в игровую реальность, но кажется настала и моя очередь. Неспешно поброжу, посмотрю... Кто бы мне ещё дал проявить подобную вальяжность!
Баг сознательно остался в разрушенном мире, в надежде ускорить процесс приобретения так нужной ему силы. Система опознала ГГ как сбой, а сбой как известно устраняют, на что пойдет Баг что бы выжить и выполнить свои обещания?
Как вы поступите, если к вам в окно постучит демон? У парня в голове кавардак, а в руках лишь тупой нож. Что в такой ситуации можно сделать и как лучше поступить? А что будет, если просто открыть окно и отдаться судьбе? Будь, что будет.
Каждый из нас чего-то желает. Здоровье. Богатство. Слава. И у каждого из нас есть своя грань, черта, через которую он не готов переступить ради получения желаемого. Но есть и те, кто способен пойти на что угодно, лишь бы добиться своего. Предательство. Месть. Убийство. Таких не остановит ни один смертный грех. А если кто-то предложит им то, чего они хотят больше всего на свете в обмен на преданность, то уже ничто не сможет защитить нас от них.
После пяти лет перерыва, он вновь возвращается в единственную игру с полным погружением СиМ Онлайн. Он хотел жить в реальности, но как такое часто бывает, планам не суждено было сбыться. Теперь игра станет для него единственным способом развлечения. Да и жизнь в целом за пределами виртуального мира считай, что больше не существует. .
Группа наемников отправляется выполнять сложное задание, а по завершении понимают, что были в виртуальности. Их поход повлиял на сознание семи новорожденных ИИ, изменивших реальность. И вот Энди Байкер снова отправляется в виртуальность, по просьбе своего друга. И этот друг - один из семи ИИ.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.