Владеющий - [18]

Шрифт
Интервал

Вероятно, я несколько переборщил с яростью и неприятием в своей импровизированной речи, потому что женщина отшатнулась от меня, словно увидела рогатого демона, и кровь одномоментно отлила от ее лица. Она явно не ожидала, что ее ребенок окажется настолько ослепленным собственной обидой.

— Данмар, — тихо попросила она, — я взываю к тебе, пойми меня! Я не прошу у тебя прощения, я лишь молю о понимании! Мне просто пришлось вернуться, чтобы ты мог жить! У нас с Эпимосом не было столько золота, чтобы излечить тебя от той травмы… ты умирал… прямо на наших руках…

— Что значит «вернуться?» — Глупо переспросил я, хотя уже и догадывался, какой услышу ответ. Одно только ее присутствие на этом торжественном приеме в Дивинатории уже красноречиво предупреждало о многом…

— Ах, да… Эпимос ведь ничего тебе так и не рассказал… — Ирида глубоко вздохнула, будто перед нырком в воду, а потом выпалила на одном дыхании: — Я с четырнадцати лет была наложницей аристократа. Мне пришлось вернуться к господину, потому что на кону была твоя жизнь. Моего собственного сына…

Не скажу, что я был сильно удивлен этой новостью, Ирида на самом деле была достаточно красива, чтоб на нее запал какой-нибудь высокородный. Даже сейчас, когда ее возраст должен был находиться где-то за отметкой в тридцать лет, она выглядела молодо и свежо. Пожалуй, даже не хуже, чем Луана…

Однако отвалившуюся челюсть мне все-таки пришлось изобразить. Просто на всякий случай. И пусть еще многое предстояло прояснить, например, касательно того, с чего это вообще вдруг ее господин решил раскошелиться на лечение малолетнего простолюдина. Наложница — это ведь не жена, у нее прав, иной раз, меньше, чем у прислуги. Но начало нашему примирению уже было положено. Думаю, она мне не будет опасна… а может даже и полезна, как знать?

— Данмар, мы сможем с тобой встретиться где-нибудь? — Спросила Ирида, расценив мое задумчивое молчание, как удобный момент для просьбы. — Нам надо о многом поговорить, а делать это здесь, слишком опасно… я не хочу тебя подвести.

Хм… все-таки мозги у нее есть. Не на пустом месте она развела конспирацию. Быстро Ирида поняла кого я пытаюсь изображать.

— Назови время и место, — коротко бросил я после недолгого колебания. — Желательно ночью. В темноте мне гораздо проще передвигаться незаметно.

Глава 6

Женщина так сильно обрадовалась, что ее сын дал ей шанс оправдаться и все объяснить, что едва не запрыгала от счастья. По крайней мере, ее сияющее от улыбки лицо выражало именно такое желание. Я невольно даже залюбовался Иридой, но внешне никак это не проявил. Сейчас я обиженный ребенок, и именно вокруг этого должно строиться все мое поведение. В присутствии матери Данмара, как минимум.

Встречу женщина назначила прямо на сегодняшний вечер. После захода солнца она обещала ждать меня неподалеку от северных ворот третьего кольца, в темном и малолюдном месте, где будет мало свидетелей нашего уютненького семейного рандеву, и где нас трудно будет узнать со стороны. Кхм… хотя, раз уж я теперь обитатель центра, мне пора уже привыкать называть его первым кольцом?

К Асталу я возвращался нарочито задумчивым и хмурым. Он ведь ранее обмолвился, что у меня стал портится характер? Значит, надо соответствовать. Я ему сочувствую, конечно, но с этого момента я должен вообще стать невыносимым маленьким засранцем. И великану это предстоит как-нибудь пережить.

— Что такое? — Здоровяк не мог не заметить моего показного дрянного настроя. — Ты выглядишь словно пройдоха-купец, повстречавшийся с неподкупным таможенником.

— Все гораздо хуже, — угрюмо ответил я воину, — я выгляжу как сын, повстречавшийся со своей матерью.

— Ну эт… — Астал замолк, будто до него не сразу дошел смысл сказанных мной слов. — Что-о-о?! Данмар, ты видел свою мать?!

— Угу… и можешь поверить, я не в большом восторге от этого.

— А она не собирается… э-э-э… делать какие-нибудь глупости? — Деликатно поинтересовался здоровяк, тщательно подбирая слова.

— Ты о том, не задумала ли она публично объявить, что я на самом деле низкорожденный плебей, а не аристократ, нацепивший маску инкогнито?

— Ну хотя бы…

— Насколько я понял из нашей с ней беседы, то нет. — Поспешил я успокоить великана. — Она для того и передала записку через третьи руки, чтобы у нашей короткой встречи не было очевидцев.

— Это радует… — вопреки смыслу своих слов, Астал не выглядел радостным, а скорее задумчивым, словно прикидывал величину проблем, грозящих свалиться на наши головы из-за появления Ириды.

— Думаешь, ее придется устранить? — Спросил я безжизненно, глядя немигающим взором в одну точку.

— Устранить? — Глупо переспросил воитель. — Что это зна… ЧТО-О?! Ты собрался убить собственную мать?!! Данмар, да какого ху…

От избытка чувств великан едва не перешел на крик, так что мне пришлось пихнуть его локтем в бок, напоминая, что мы сейчас находимся в таком месте, где полно не только лишних глаз, но и чрезвычайно чутких ушей.

— Можно ли считать матерью ту, которая бросила своего ребенка, когда он в ней больше всего нуждался? Я валялся, прикованным к кровати, и единственное что мог, это открывать и закрывать глаза! Я забыл даже то, как произносить слова, забыл, как блестят на ночном небе осколки! Единственное, что я не забыл, это ее силуэт, стоящий в дверном проеме…


Еще от автора Михаил Злобин
Медиум

Мой дар позволяет возвращать мертвых к жизни, говорить с ними, повелевать… Но я никогда не желал использовать его во зло. Напротив, я даже старался помогать полиции в расследовании убийств, узнавая все подробности произошедшего непосредственно у жертв. Однако нашлись те, кому мои способности встали костью в горле, те, кто не хотел, чтобы мертвецы когда-нибудь заговорили вновь. За моей головой началась настоящая охота, и теперь, чтобы просто выжить, я вынужден творить ужасные вещи. Что ж, вы сами сделали из меня монстра… В книге присутствует нецензурная брань!


Кукловод

Сергей — обладатель необычного дара. Своим желанием он может поднимать мертвых и повелевать ими, а чужая боль способна сделать из него сверхчеловека. Можно долго рассуждать об этической и моральной стороне этой Силы, но, по крайней мере, благодаря ей он все еще жив. Теперь негласный лидер преступной Золотой Десятки хочет использовать Сергея в своих делах, шантажом вынуждая играть по чужим правилам, а старый генерал Сухов загорелся пламенным желанием захомутать перспективного медиума в свое ведомство. Но у Секирина совсем другие планы, и идти у кого-либо на поводу он не собирается.


Возмездие

Движимый ненавистью и жаждой мести некромант — это очень страшно, поверьте. Нет такой силы в нашем мире, которая была бы способна его остановить. Как можно противостоять тому, кто обращает твоих верных союзников в послушную лишь его воле нежить, и вчерашний надежный товарищ сегодня вдруг становится непримиримым врагом? Как можно спокойно спать, когда ОН преследует тебя в самых страшных ночных кошмарах? И даже смерть не сможет избавить тебя от мучений, потому что там, за гранью, власть его становится только сильнее.


Я - Легион

Я никому не хотел причинять зла, и уж тем более я не желал всех тех смертей, которыми оказался проторен мой путь. Я просто хотел жить, стараясь не влезать ни в политику, ни в чужой бизнес. Даже свой темный дар я использовал исключительно во благо… чаще всего, конечно, материальное благо, но все же. Но теперь все поменялось. Моя Сила растет, соответственно, растет и её влияние на меня. Как долго я смогу противиться её соблазнам и оставаться человеком?


Грешник

На протяжении веков и целых тысячелетий души томятся в аду. Они закаляются словно сталь в горниле бесконечной бойни друг с другом и низшими демонами. Ведь такова воля самого Дьявола. Целую вечность они рвут себе подобных на части, чтобы мгновением позже самим отправиться на следующий виток мучений. Но каждая новая агония, каждый поверженный враг, каждый новый круг ада – это опыт. Опыт, который невозможно получить простому смертному. Для чего Князь Боли готовит несметные легионы почивших душ, наученных убивать себе подобных хоть голыми руками? А самое главное, какую миссию он собирается возложить на одного несчастного грешника, и для чего подарил ему свои крылья?


Исход

Древнее существо, уничтожившее в средние века половину населения всей Европы, снова вернулось в наш мир, поставив под угрозу существование человечества. Тысячелетний некромант способен играючи извести на планете все живое, используя свою магию и достижения современной науки, и превратить землю в одно большое царство мертвецов. И только один наш современник, носитель такого же жуткого Дара способен противостоять надвигающейся угрозе. Имя ему Сергей Секирин - бывший медиум, получивший прозвище Аид за то, что едва не обрек на гибель целый многомиллионный город.


Рекомендуем почитать
Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что будет, то будет

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Апостат

Финальная часть истории грешника. Пройден длинный и кровавый путь, сделавший из гонимой страждущей души свирепого и безжалостного демона. И теперь перед героем в полный рост встает непростой выбор. Поддаться соблазну, вкушая нечестивую, но такую доступную силу, и наслаждаться властью над смертными, или попытаться сбросить с себя ярмо Дьявола и отыскать собственную дорогу?


Алый Завет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель боли

Его имя переводится с языка древних, как «Проклятие». Его жизнь — сплошная ложь и лицедейство. У него нет принципов и чести, потому что там, откуда он пришел, эти моральные рудименты умирают первыми. Он — бессмертная душа истерзанного грешника, помещенная Дьяволом в юное тело. Он тот, кто исполняет волю Князя первозданной тьмы. Тот, кто готовится пополнить демонические легионы Преисподней…