Вкус соблазна - [39]
Сдержанно кивнув, Эштон нежно поцеловал ее в лоб:
– Увидимся позже в ресторане.
– Удачи тебе, – сказала Харпер.
До открытия «Батоури» оставались считаные часы. Эштон должен был полностью сосредоточить свое внимание на кухне. Но он не мог. На торжественное открытие должны были прийти репортеры, знаменитости и знатоки кулинарии. Их надо было поразить необыкновенными блюдами.
Ему было бы легче, если бы Харпер вообще не появлялась здесь сегодня. После общения с ней на душе его стало еще тяжелее.
Через некоторое время у него появилась возможность немного передохнуть. Выйдя из кухни, Эштон стал расхаживать по холлу. Скоро ему придется предстать перед камерами, и он должен выглядеть так, как подобает известному шеф-повару и успешному владельцу ресторана.
В зале он сразу же распознал тех, кто одним негативным отзывом мог испортить репутацию «Батоури», но лишь один столик привлек его внимание. К нему он и подошел.
– Великолепно! – воскликнула Скарлетт. – Идея моей сестры привлечь вас к организации ресторана в ее отеле оказалась поистине блестящей!
– Замечательно, – согласилась Виолетта. – Я считаю, вы вдвоем составили превосходную команду.
– Приятно это слышать, но мне кажется, ваша сестра думает иначе. – Эштон не мог понять, почему Харпер холодна с ним сейчас, когда он так нуждается в ее поддержке. – На самом деле успех ресторана – полностью ее заслуга. Она сглаживала все острые углы, которые я создавал во время процесса, и, возможно, спасла меня от смерти, не дав интервьюированным мною шеф-поварам подсыпать яд в предлагаемые мне блюда.
Скарлетт рассмеялась. На лице Виолетты отразилось смятение. Харпер взглянула на него:
– Посетители пришли сюда, чтобы попробовать твои блюда. И они им очень понравились.
– Именно ты вдохновляла меня. – Эштон посмотрел в ее глаза и вдруг увидел в ее взгляде страсть – как тогда, в Африке. Сердце его замерло. Может, еще не все потеряно? Переведя взгляд на ее сестер, он улыбнулся. – Спасибо за то, что пришли поддержать Харпер.
Не ожидая ответа, он развернулся и пошел прочь.
За его спиной раздался голос Скарлетт:
– Сделай что-нибудь! Не позволяй уйти этому мужчине.
Харпер что-то сказала в ответ, но Эштон не разобрал слов. И все же он почувствовал себя гораздо лучше. Шанс еще есть. Он сможет убедить ее быть самой собой. Он покажет ей, как это сделать.
На следующий день после успешного открытия «Батоури» Харпер приехала к деду. Она нашла его в гостиной. Старик сидел на диване с телефоном в одной руке и рюмкой виски – в другой. Вместо того чтобы отдохнуть и восстановиться после болезни, он вновь включился в работу. Бизнес был частью его жизни, без него он не мог дышать. Хотела ли Харпер себе такой участи?
Увидев ее, дед жестом пригласил ее войти.
– Пока, Сэм. Ко мне приехала внучка, мы собираемся вместе поужинать.
Харпер подошла к нему и крепко обняла. Сегодня вечером она скажет ему обо всем, и это будет нелегко. Ведь дед недавно перенес сердечный приступ, и он, наверное, испытает шок. Но он должен узнать правду.
– Я слышал, открытие твоего ресторана имело оглушительный успех, – сказал старик, усаживаясь за большой обеденный стол.
– Да, все прошло очень хорошо. Отзывы только положительные. Ты был прав, когда порекомендовал мне Эштона.
– Я чувствовал, что вы подходите друг другу.
Неожиданно Харпер вспомнила те две ночи в палаточном лагере, и к ее щекам прилила кровь.
– Почему?
– Он очень талантливый шеф-повар, он смел, он авантюрист. А ты сидишь дома, путешествуешь лишь по глобусу, не умеешь радоваться настоящему, потому что слишком сфокусирована на будущем. Мне кажется, он может извлечь пользу из твоей способности фокусироваться на достижении цели, а ты должна дать ему шанс удивить тебя.
Проницательность деда поразила Харпер. Он попал прямо в точку.
– Откуда ты знаешь?
– Как ты думаешь, почему я добился такого успеха в бизнесе? Потому что я дьявольски умен! – Дед лукаво улыбнулся. – Ты не догадалась, почему я продолжаю работать, хотя ты уже готова принять бразды правления, и заставил тебя соревноваться с Виолеттой и Скарлетт?
Ну, раз дед выложил свои карты на стол, она может выложить свои.
– Потому что ты не уверен, что я лучшая кандидатура?
– Я знаю – ты лучшая кандидатура. Я просто не уверен, что ты сама знаешь об этом.
Харпер не совсем поняла ход его мыслей.
– Я никогда не могла поверить до конца, что стану генеральным директором. Я очень хотела этого и упорно работала, чтобы ты одобрил меня.
– Я одобряю тебя, Харпер. И хочу, чтобы ты превзошла меня.
– Наш спор с сестрами окончился в мою пользу. Скарлетт хочет вернуться к творческой работе. Виолетта желает жить в Лас-Вегасе с Джейти.
– А чего хочешь ты?
Этот вопрос удивил ее.
– Стать генеральным директором. – Но теперь Харпер не была уверена в этом так, как месяц назад.
– Действительно?
Самое время признаться деду во всем.
– Неделю назад ты спрашивал меня, зачем я летала в Африку. – Сделав глубокий вдох, Харпер попыталась успокоиться. – Дело в том, что я хотела найти своего отца. Своего биологического отца.
Сделав это шокирующее признание, она приготовилась к вспышке гнева. Но дед продолжал есть бифштекс, никак не реагируя. Харпер нахмурилась:
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Предлагаемый вашему, читатель, вниманию роман американского писателя является очередной и, учитывая успех книги в США, удачной попыткой продолжить литературную жизнь героев произведения М. Митчелл.
В этом романе читатель не найдет никаких загадок. Он написан настолько честно, что сразу понимаешь: цель автора — не развлечь, а донести простую истину об отношениях мужчины и женщины. Героиня книги Анна пытается найти ответы на самые трудные вопросы, которые ставит перед человеком любовь. Можно ли возлагать вину за неудачи взрослой жизни на свое несчастливое детство? Следует ли жить с нелюбимым человеком, считая это признаком зрелости? Или это признание поражения?.. Судьба Анны еще раз подтверждает: не только окружающий мир, но и личный выбор делают нас теми, кто мы есть.
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?